Actions

Difference between revisions of "Translators"

From Joomla! Documentation

m (fixed a spelling error localisation to localization twice.)
(Added a link to the translation working group page on dev.joomla.org.)
Line 3: Line 3:
 
* [[Localization]] (L18N): an explanation of how localization is implemented in Joomla! 1.5 and how to use it.
 
* [[Localization]] (L18N): an explanation of how localization is implemented in Joomla! 1.5 and how to use it.
 
* [[Adding multi-language support]].
 
* [[Adding multi-language support]].
 +
 +
You can find more information on our Translation Working Group at the main Joomla! site, including a list of Translation group leaders and a description of what the team on a whole is responsible for. [http://dev.joomla.org/content/view/22/53/]

Revision as of 11:11, 17 June 2008

As a translator you are asked to take on the responsibility of translating all the discrete strings found in the Joomla! front and back-ends as well as creating the necessary translation files. You do not have to be a Joomla! expert to contribute to the translation teams, and you do not have to have any development experience, although many of our translation workgroup members are experts and developers. You will need to know or learn how to use the translation debugging mode and how to assemble your translated strings into a translation file. You will also need to know or learn how to package translation files into an installable translation pack.

You can find more information on our Translation Working Group at the main Joomla! site, including a list of Translation group leaders and a description of what the team on a whole is responsible for. [1]