Actions

Difference between revisions of "Translators"

From Joomla! Documentation

(Removed link that was pointed out to be obsolete by JM and replaced it with a statement and link to the Jcode translation projects.)
Line 2: Line 2:
  
 
To see the available translation projects: http://joomlacode.org/gf/project/?action=&_trove_category_id=369
 
To see the available translation projects: http://joomlacode.org/gf/project/?action=&_trove_category_id=369
 +
 +
Accredited 1.5.x translation packages: http://joomlacode.org/gf/project/jtranslation/frs/
  
 
* [[Localisation]] (L18N): an explanation of how localisation is implemented in Joomla! 1.5 and how to use it.
 
* [[Localisation]] (L18N): an explanation of how localisation is implemented in Joomla! 1.5 and how to use it.
 
* [[Adding multi-language support]].
 
* [[Adding multi-language support]].
 
* [[How to create a language pack]].
 
* [[How to create a language pack]].

Revision as of 01:54, 18 June 2008

As a translator you are asked to take on the responsibility of translating all the discrete strings found in the Joomla! front and back-ends as well as creating the necessary translation files. You do not have to be a Joomla! expert to contribute to the translation teams, and you do not have to have any development experience, although many of our translation workgroup members are experts and developers. You will need to know or learn how to use the translation debugging mode and how to assemble your translated strings into a translation file. You will also need to know or learn how to package translation files into an installable translation pack.

To see the available translation projects: http://joomlacode.org/gf/project/?action=&_trove_category_id=369

Accredited 1.5.x translation packages: http://joomlacode.org/gf/project/jtranslation/frs/