Modificar el archivo templateDetails.xml

From Joomla! Documentation

This page is a translated version of the page Amending the templateDetails.xml file and the translation is 100% complete.

Other languages:
বাংলা • ‎Deutsch • ‎English • ‎español • ‎eesti • ‎français • ‎हिन्दी • ‎Nederlands • ‎português • ‎русский

Para asegurarse de que tsu plantilla esta totalmente internacionalizada, debes asegurarse de que ciertos elementos XML son traducibles y que los archivos de definición del idioma se enumeran en el archivo templateDetails.xml.

Traducción de templateDetails.xml

Un par de los elementos en el archivo templateDetails.xml que se utiliza en el Gestor de Plantillas y son traducibles. La descripción debe siempre ser traducida.

nombre Nombre de la plantilla. Por ejemplo, Beez
descripción Descripción de la plantilla

Estos campos también se muestran al usuario durante la instalación de la plantilla.

Agregar archivo de definiciones de idiomas templateDetails.xml

Todos los archivos de idioma deben ser declarados en el archivo templateDetails.xml. Esto se hace mediante la adición de dos elementos <language> para cada idioma que se incluye con la plantilla; uno para las cadenas del lado cliente; el otro para las cadenas delel administrador del lado servidor. Por ejemplo, los dos archivos en idioma Inglés Británico y los dos archivos de Idioma Alemán para la plantilla Beez se declaran de la siguiente manera:

<?xml version=”1.0” encoding=”utf-8” ?>
<install version=”1.5” type=”template”>

     .........

    <languages>
        <language tag=”en-GB”>en-GB.tpl_beez.ini</language>
        <language tag=”de-DE”>de-DE.tpl_beez.ini</language>
    </languages>

     .........

    <administration>
        <languages folder=”admin”>
            <language tag=”en-GB”>en-GB.tpl_beez.ini</language>
            <language tag=”de-DE”>de-DE.tpl_beez.ini</language>
        </languages>
    </administration>

</install>

Tenga en cuenta que en la administración con la etiqueta <languages> se utiliza el atributo carpeta. Esto es debido a que los archivos de idioma para el lado cliente y lado servidor tienen los mismos nombres de archivo y por lo tanto no pueden existir en el mismo directorio dentro del paquete de archivos de la plantilla. En este ejemplo, los archivos de idioma de la administración se han colocado en un sub-directorio llamado admin para separarlos de los archivos de idioma del lado cliente.