Traduction des images
From Joomla! Documentation
Traduire des images sur la documentation Joomla! est une nécessité. Expliquer quelque chose avec du texte est beaucoup plus aisé si le lecteur peut consulter également une image liée qui sera généralement une capture d'écran et en relation avec le texte. Les éditeurs anglophones de notre documentation doivent suivre un processus afin de créer le nom de description de l'image.
Le nommage des images pour les traducteurs
Veuillez ne pas utiliser votre langue maternelle pour le nom de description du fichier. Au lieu de cela, et avant de télécharger l'image avec une description dans la langue de "base", il convient d'ajouter un code de langue à deux lettres à la fin de la description de votre fichier. Cela facilite le processus de localisation des images.
Exemple de processus
Voici un exemple de base :
<jver>-<admin>-<view>-<language code>.<extension('png' | 'jpg' | 'jpeg' | 'gif')> j3x_admin_content_article_manager_articles.png
Exemple de processus pour la traduction
En prenant en référence les exemples ci-dessus, il suffit d'ajouter le code de langue à la fin du nom de fichier avant le .nomDuTypeDeFichier.
j3x_admin_content_article_manager_articles_es.png
Juste un exemple de nom d'image avec codes de langue.
name_of_image.png name_of_image_fr.png
Marquer une image pour traduction
Pour marquer une page avec des images il convient de suivre le balisage : fin de traduction, début nomDeFichier.png fin, début légende fin, balise de début de traduction. Ceci permettra de supprimer l'ensemble du code de l'unité de traduction pour le traducteur.
[[File:Name.png|left|Caption info if needed]] </translate>[[<translate>File:name-of-image.png</tranlate>|left|<translate>Caption info if needed</translate>]]<translate>
Traduction de l'image
Séparer le nom de l'image d'avec l'extension et sa légende rend vraiment très aisée la traduction des images. En tant que traducteur, il vous suffira d'ajouter le code de langue -langue avant .l'extension dans le nom de l'image au cours de la traduction du nom de l'image.
name-of-image.png --> name-of-image-{LangCode}.png --> name-of-image-fr.png
Enregistrez la traduction et vous aurez presque terminé. N'oubliez pas de télécharger l'image.
Traduction de la légende
Traduire une légende, s'il en existe une, est chose aisée. Vous n'aurez probablement à traduire qu'un mot, quelques mots ou une phrase. Traduisez la légende et c'est fait.
Télécharger une image traduite
Vous avez traduit le nom de l'image, maintenant vous devez télécharger cette image. Accédez à la page traduite dans votre propre langue. Si vous avez traduit le nom de l'image, vous devriez voir à l'emplacement normal de l'image, un 'lien rouge'. Il devrait révéler soit :
Le nom de l'image avec l'extension.
name-of-image-es.png
Soit, si une légende a été traduite, elle devrait apparaître comme dans l'exemple ci-dessous.
Traduction de la légende de l'image
Le téléchargement
Cliquez sur le lien rouge et vous serez redirigé vers la page de téléchargement. Télécharger est une opération vraiment facile. Cliquez sur 'Choisissez un Fichier' pour sélectionner un fichier à partir de votre ordinateur. Le nom de fichier doit déjà être pré-rempli. Résumez le fichier : Capture d'écran d'une Version française ou version espagnole de l'image. Choisissez un type de licence. La Joomla! Electronic Documentation License (JEDL) est recommandée. Puis cliquez sur le bouton du bas pour télécharger le fichier. Une fois le transfert terminé, vous devriez vous retrouver sur la page relative aux informations propres à l'image de la page.
Vérification de l'Image
Faites défiler vers le bas de la page et vérifiez le titre du fichier. En dessous, vous devriez voir le nom en anglais de la page utilisée pour votre image avec le code /langue. Quelque chose de similaire à ceci :
Nom de la page/fr
Cliquez sur le nom de la page et assurez-vous que votre image est visible sur la page.