JDOC

リンクの翻訳

From Joomla! Documentation

This page is a translated version of the page JDOC:Translating Links and the translation is 40% complete.
Outdated translations are marked like this.
Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Kiswahili • ‎Nederlands • ‎català • ‎eesti • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎português do Brasil • ‎български • ‎русский • ‎українська • ‎日本語

はじめに

翻訳されたページをリンクすることはユーザをページにナビゲーションする上で重要な部分です。リンクは関連するトピックの詳細について書かれた別のページにユーザーを誘導するための簡単な方法です。これらの翻訳リンクは、ユーザが選んだ言語での閲覧を維持するために具体的な方法で行う必要があります。Aさん(仮)が、Aさんの言語でドキュメントを参照しているのなら、Aさんは恐らく可能な限りその言語で閲覧したいと思うでしょう。英語で書かれたページに各言語のリンクを提供したとしても、次のリンクをクリックした時に、またAさんの言語をクリックして読み進めていかなければなりません。

Link Translation

翻訳ページのリンクは読者を同一言語で別のページへ移動させる特定の方法で行います。英語での記述でもこの方式に従う事で翻訳作業を助ける事ができます。翻訳者が翻訳する場合に対応したリンクならページ翻訳時に翻訳作業が軽減されます。

普通のリンクは[[Component]]のようにコンポーネントへリンクされます。翻訳されたページがある場合、例えばフランス語へのリンクは[[Component/fr]]の用に記述します。

Component/frがまだ翻訳されていない場合は? ページが存在する場合は青色のリンク、ページが存在しない場合は赤色のリンクとなります。いつか誰かが翻訳する予定だが、現在は翻訳されていない場合は、 Special:MyLanguage/ をページ目の前につける方法です。

[[Component]] は次のように記述すること [[S:MyLanguage/Component|コンポーネント]]
 または
[[Component]]は次のように記述すること[[Special:MyLanguage/Component|コンポーネント]]

"Special:MyLanguage" リンクの使い方

Special:MyLanguage/とは?ユーザがページ上で該当リンクをクリックしてからページが表示されるまでにいくつの処理を行います。例としてComponentページに使った場合:

  • ユーザがSpecial:MyLanguage/Componenをクリック
  • ユーザの使用言語(または現在ページの言語)を取得
  • ユーザがフランス語でページを観覧しているならFRを言語コードとして取得
  • クリックされたComponentページに/frを追加します。
    • Component/frが存在する場合、ユーザへフランス語のページを送信します。
    • Component/frがない場合、デフォルトの言語でのComponentページを送信します。
  • ユーザーにページを表示

Links in Help Pages

In Help pages the Special:MyLanguage part of a link is removed. You can test that by opening this page as a normal document or a help document and comparing the sources of the links:

If you invoke the Help page version you will see that the Special:MyLanguage/ part has disappeared from the first link above. This has implications for links within Help pages.

To link to another internal wiki document from a Help page the page language suffix must be included in the source like this:

[[Special:MyLanguage/JDOC:Translating_Links/en|Translating Links]]

That gives a translator the option to translate just the text of the link or both the language and the text. The language is best left as en until the translator is ready to translate the linked page. If the link text is changed before a translation has been created there will be no link in the Help page, just the link text, and the translated source page will have red text giving anyone the option to create the page in the normal way. It is better for the translator to go to the source page and select the Translate this page link. For similar reasons, authors should avoid the use of {{#translation:}} to insert the language code of the current translation.

Link Format Precedence

If both Special:MyLanguage and the language suffix (/en) are including in a link then Special:MyLanguage takes precedence. You can confirm that by trying the following links:

使用するアプリケーション

翻訳者

ドキュメント内の"Special:"は短いエイリアスも利用できます。"Special:"の代わりに"S:"を使用して[[S:MyLanguage/...]]とも書けます。

通常ページへのリンク

[[Component]] は次のように記述すること [[S:MyLanguage/Component|<{ここだけ翻訳}>]]
 または
[[Component]] は次のように記述すること [[Special:MyLanguage/Component|<{ここだけ翻訳}>]]

名前空間ページへのリンク

[[JDOC:Translating Links]] は次のように記述すること [[S:MyLanguage/JDOC:Translating Links|<{ここだけ翻訳}>]]
 または
[[JDOC:Translating Links]] は次のように記述すること [[Special:MyLanguage/JDOC:Translating Links|<{ここだけ翻訳}>]]

カテゴリページのリンク:

[[:Category:Glossary_definitions]] は次のように記述すること [[S:MyLanguage/:Category:Glossary_definitions|<{ここだけ翻訳}>]]
 または
[[:Category:Glossary_definitions]] は次のように記述すること [[Special:MyLanguage/:Category:Glossary_definitions|<{ここだけ翻訳}>]]

英語ページの作成や編集

翻訳者セクションの上記の記載はすべての英語ページに適用されエディタにコピーします。Special:MyLanguage/またはS:MyLanguage/を使用して記事内リンクを作る事で翻訳を支援しページ翻訳でのマークアップをする必要はありません。ページが翻訳対象に指定されると翻訳者は短時間でページ内のリンクを翻訳するでしょう