User

Sandra97/helpintranslation

From Joomla! Documentation

< User:Sandra97
helpInTranslation - Français


JDOC translation icon.png

Afin de conserver un maximum de cohérence dans la version française de la Documentation Joomla, voici une liste des traductions françaises des termes couramment utilisés dans la JDocs.

Ces définitions se sont pas des vérités immuables et transposables.
L'objectif est en effet, dans le cadre de la JDocs, de favoriser et faciliter la compréhension par les lecteurs plus que d'opérer une traduction formelle.
Par exemple, si la bonne compréhension d'un processus passe par une adaptation d'un paragraphe, il sera encouragé, quitte à ne pas prodécer à une traduction littérale.
Cette tendance est d'ailleurs de plus en plus encouragée dans le cadre de traductions dites "techniques".

Cette liste est en cours d'élaboration, alors si vous avez des suggestions, des ajouts, n'hésitez pas à ouvrir une discussion sur cette page en utilisant 'Discussion' du menu Action.

Terme anglais Traduction(s) conseillée(s) Traduction(s) déconseillée(s) Exemple
Note Remarque Note: do this = Remarque : faire ceci
Optional Facultatif Optionnel Parameter (optional): This parameter... = Paramètre (facultatif). Ce paramètre...
Override (n.) Substitution | Surchage Remplacement | Override Typical Template Directory Structure = Structure traditionnelle d'un répertoire de template
Override (v.) Substituer | Surcharger | Remplacer Ecraser | Overrider Pour substituer la vue d'un composant
Package Pack | Paquet
Patch Correctif Patch How to submit a patch = Comment soumettre une anomalie
Plugin Plugin | Plug-in[1]
Pull Request Pull request Demande de pull
Release (n.) Version Which will include future releases = incluant les futures versions
See also Voir également
Template Template Gabarit | Modèle | Patron Joomla! est doté de templates natifs
Tutorial Didacticiel Didacticiel sur la création d'un plugin
Issue Anomalie Problème | Erreur
Core Noyau | Natif | Core Core extensions = extensions natives
Backend Backend | Administration
Frontend Frontend | Site | Site public
Update Mise à jour
Upgrade Mise à niveau | Migration You should not upgrade from Joomla! 1.5 to Joomla! 3.x = Vous ne devriez pas migrer de Joomla! 1.5 vers Joomla! 3.x
Thumbnail Miniature
Fork Fork | Dérivé
Directory Dossier | Répertoire
EOL en fin de vie | EOL EFV | EFDV Il est conseillé de conserver ː "en fin de vie (EOL - End Of Life)"
EOS en fin de support | EOS EFS | EFDS Il est conseillé de conserver ː "en fin de support (EOS - End Of Support)"
Installer programme d'installation Installateur le fichier XML sera utilisé par le programme d'installation de Joomla!

NOTES

  1. Lorsque l'on traduit un élément provenant des chaines de caractères du noyau Joomla, merci de toujours utiliser le terme utilisé en backend de la dernière version de Joomla.
    En principe, toutes les traductions françaises présentes dans le CMS ou le framework Joomla! sont celles à utiliser dans la JDocs.
    Exemples : Global Configuration = Configuration | Plugin = plug-in | Permissions = Droits