User

Tom Hutchison/Chunk Listing/New template

< User:Tom Hutchison‎ | Chunk Listing

List of Chunk30 page names and their contents for reference.

Chunk30 Page Name

Details of Chunk

<translate>

  • Access. The viewing Access Level for this item.</translate>
  • <translate>

Access Level. Who has access to this item. Current options are:</translate>

    • <translate>

Public: Everyone has access</translate>

    • <translate>

Registered: Only registered users have access</translate>

    • <translate>

Special: Only users with author status or higher have access</translate> <translate>

You can change an item's Access Level by clicking on the icon in the column.</translate>
  • Access Level. Who has access to this item. Current options are:
    • Public: Everyone has access
    • Registered: Only registered users have access
    • Special: Only users with author status or higher have access
You can change an item's Access Level by clicking on the icon in the column.
  • Nivel de acceso. Quien tiene acceso a este elemento. Las opciones son:
    • Público: Todos tienen acceso
    • Registrado: Solo los usuarios registrados tienen acceso
    • Especial: Solo los usuarios con rol de autor o superior tienen acceso
Puedes cambiar el nivel de acceso de un elemento haciendo clic en el ícono en la colomna.
  • *Niveau d'accès. Sélectionnez le niveau d'accès pour cet élément. Les options par défaut sont :
    • Public : Tout le monde a accès
    • Enregistré : Seuls les utilisateurs enregistrés ont accès
    • Spécial : Seuls les utilisateurs ayant le statut d'auteur ou supérieur ont accès
Vous pouvez modifier le niveau d'accès d'un élément en cliquant sur l'icône dans la colonne.
  • Tingkatan Akses. Adalah Pengguna yang memiliki akses ke butir ini. Opsi-opsi yang tersedia:
    • Public: Semua pengguna mendapat akses.
    • Registered: Hanya pengguna terdaftar yang memiliki akses.
    • Special: Hanya pengguna yang berstatus Penulis atau yang lebih tinggi yang memiliki akses.
Anda dapat mengganti suatu Tingkatan Akses melalui ikon yang terdapat di kolomnya.
  • Toegang. Wie toegang heeft tot dit item. De huidige opties zijn:
    • Publiek: Iedereen heeft toegang
    • Geregistreerd: Alleen geregistreerde gebruikers hebben toegang
    • Speciaal: Alleen gebruikers met de auteur status of hoger hebben toegang
U kunt het toegangsniveau van een item veranderen door op het icoon in de kolom te klikken.

<translate>

  • Add Menu Title. If optional image is selected, shows a 'Menu Title' next to image. Default is 'Yes'.</translate>
  • Add Menu Title. If optional image is selected, shows a 'Menu Title' next to image. Default is 'Yes'.
  • Agregar título al menú. Si una imagen opcional está seleccionada, muestra un 'Título de menú' al lado de la imagen. El valor predeterminado es 'Sí'.
  • Ajouter un titre au menu. Si l'image optionnelle est sélectionnée, permet d'afficher un 'titre de menu' à côté de l'image. Défini sur 'Oui' par défaut.
  • Tambah Judul Menu. Jika anda pilih "Gambar" (opsional), maka judul menu akan muncul di sebelah gambar. Standarnya adalah "Ya".
  • Voeg Menu Titel toe. Als je de optionele afbeelding is geselecteerd, wordt een 'Menu Titel' naast de afbeelding getoond. Standaard is dit 'Ja'.

<translate>

  • Advanced Search. Users should be able to see the Advanced Search. </translate>

<translate>

  • Show: Show Advanced Search. </translate>

<translate>

  • Hide: Hide Advanced Search. </translate>

<translate>

  • Use Global: Use the default value from the Smart Search options.</translate>
  • Advanced Search. Users should be able to see the Advanced Search.
  • Show: Show Advanced Search.
  • Hide: Hide Advanced Search.
  • Use Global: Use the default value from the Smart Search options.
  • Recherche avancée. Les utilisateurs devraient pouvoir voir la Recherche avancée.
  • Afficher : afficher la recherche avancée.
  • Masquer : Masquer la recherche avancée.
    • Paramètres globaux : Utiliser la valeur par défaut des options de la recherche avancée.
  • Penelusuran Lanjutan. Menentukan apakah Pengguna harus melihat Penelusuran Lanjutan, atau tidak.
  • Tampilkan. Menampilkan Penelusuran Lanjutan.
  • Sembunyikan. Menyembunyikan Penelusuran Lanjutan.
  • Gunakan Global. Gunakan nilai standar dari opsi Penelusuran Pintar.
  • Uitgebreid zoeken. Gebruikers kunnen de Uitgebreid zoeken functie zien.
  • Toon: Uitgebreid zoeken weergeven.
  • Verberg: Uitgebreid zoeken verbergen.
  • Gebruik algemeen: Gebruik de standaard waarden uit de slimzoeken opties.

<translate>

  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").</translate>
  • الاسم المستعار. الاسم الداخلي لهذا العنصر، وتستخدم أيضا في URL عندما يتم تفعيل SEF . عادة، يمكنك ترك هذا الحقل فارغا وJoomla! ستملأه بقيمة افتراضية. القيمة الافتراضية هي العنوان أو الاسم بأحرف صغيرة ومع شرطات بدلا من المسافات. يمكنك إدخال الاسم المستعار يدويا. ينبغي أن يتكون الاسم المستعار من الحروف الصغيرة والواصلات (-). لا يسمح للمسافات فارغة أو أحرف (_). يمكن السماح أحرف غير لاتينية في الاسم المستعار إذا قمت بتعيين الخيار الأسماء المستعارة Unicode إلى نعم في الاعدادات العالمية. إذا تم تعيين هذا الخيار إلى لا ويشمل عنوان أحرف غير لاتينية، فإن الاسم المستعار الافتراضي سيكون التاريخ والوقت الحالي (على سبيل المثال "2012-12-31-17-54-38").
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").
  • Alias. El nombre interno del elemento, también se utiliza en la URL cuando SEF está activado. Normalmente, puedes dejar este campo en blanco y Joomla! los va a llenar con un valor predeterminado. El valor predeterminado es el Título o el Nombre en minúsculas y con guiones en lugar de espacios. Puedes ingresar el Alias manualmente. El Alias debe consistir de letras minúsculas y guiones (-). No se permiten espacios en blanco o caracteres de subrayado. Caracteres no latinos pueden ser permitidos en el alias si se establece la opción del Alias Unicode como Sí en la Configuración Global. Si esta opción se establece en No, cuando el título incluye caracteres no latinos, el Alias predeterminado será la fecha y la hora actual (por ejemplo, "2012-12-31-17-54-38").
  • Alias. Le nom interne de l'élément, également utilisé dans l'URL lorsque le SEF est activé. Normalement, vous pouvez laisser ce champ vide et Joomla! le complètera avec une valeur par défaut. La valeur par défaut est le Titre ou le Nom en minuscules et avec des tirets à la place des espaces. Vous pouvez entrer le nom d'Alias manuellement. L'alias doit être composé de lettres minuscules et de traits d'union (-). Les espaces ou traits de soulignement ( _ ) ne sont pas autorisés. Les caractères non latins peuvent être admis dans l'alias si vous définissez le format d'Alias Unicode sur Oui dans la Configuration. Si cette option est définie sur Non et que le titre comprend des caractères non-latins, l'Alias sera alors, par défaut, la date et l'heure (par exemple "2012-12-31-17-54-38").
  • Alias. Merupakan Nama Internal butir yang dipakai di URL, apabila SEF diaktifkan. Biasanya, ini boleh dikosongkan saja dan Joomla! akan mengisinya dengan suatu nilai standar secara otomatis. Nilai standar tersebut adalah Judul atau Nama dalam huruf kecil, tanpa spasi, dan bergaris/strip. Anda boleh memasukkan Alias secara manual. Jika memilih manual, mohon dicatat bahwa suatu Alias harus selalu berhuruf kecil dan bertanda penghubung (-). Tidak ada spasi maupun garis bawah (_) diantara kata-katanya. Karakter huruf non-Latin diperbolehkan, jika anda mengatur opsi Alias Unicode ke "Ya" di Konfigurasi Global. Memilih "Tidak", sementara Judulnya mengandung karakter huruf non-Latin, akan menggantikan Alias ke format Tanggal dan Waktu pembuatannya (contohnya, 2012-12-31-17-54-38).
  • Alias. De interne naam van het item die ook gebruikt wordt in de URL wanneer SEF is geactiveerd. Normaal gesproken kunt u dit veld leeg laten en vult Joomla! automatisch een standaard waarde in. De standaard waarde is de Titel of de Naam in hoofdletters en met streepjes in plaats van spaties. U kunt de Alias handmatig invullen. De Alias moet bestaan uit kleine letters en koppelstreepjes (-). Spaties of underscores zijn niet toegestaan. Niet-latijnse tekens kunnen gebruikt worden wanneer de optie unicode aliassen ingesteld is op ja in de Algemene instellingen. Wanneer deze optie op nee is ingesteld en er niet-latijnse tekens worden gebruikt wordt standaard de huidige datum gebruikt voor de alias, bijvoorbeeld "2012-12-31-17-54-38".

<translate>

  • Allow Empty Search. Only if a filter is selected. Allows an empty search string to initiate a search with the filter constraints.</translate>
  • Allow Empty Search. Only if a filter is selected. Allows an empty search string to initiate a search with the filter constraints.
  • Izinkan Penelusuran Kosong. Hanya apabila memilih salah satu Filter. Opsi ini memungkinkan penelusuran tanpa string (kata kunci) dengan hanya memaksakan Filter.
  • Lege zoekopdracht toestaan. Sta een lege zoekopdracht toe, beperkt tot het lege filter en alleen wanneer een filter is geselecteerd.

<translate>

  • Alt text. Alternative text to use for visitors who don't have access to images. This text is replaced with the caption text if caption text is available.</translate>
  • النص البديل. نص بديل لاستخدام الزوار الذين لا يستطيعون الوصول إلى الصور. يتم استبدال هذا النص مع نص التعليق إذا كان نص التعليق متاح.
  • Alt text. Alternative text to use for visitors who don't have access to images. This text is replaced with the caption text if caption text is available.
  • Texto alternativo. Texto alternativo para el uso de los visitantes que no tienen acceso a las imágenes. Este texto se sustituye por el texto de los subtítulos si el texto de los subtítulos está disponible.
  • Texte alternatif. Un texte alternatif à utiliser pour les visiteurs qui n'ont pas accès aux images. Ce texte est remplacé par la légende si celle-ci est disponible.
  • Teks Alt. Adalah suatu teks alternatif yang digunakan oleh pengunjung yang tidak memiliki akses/tidak dapat melihat gambar. Gambar akan digantikan dengan judul atau keterangan dari gambar tersebut, kalau ada.
  • Alternatieve tekst. Een alternatieve tekst voor bezoekers die geen toegang hebben tot de afbeeldingen. Deze tekst wordt vervangen door de onderschrift-tekst wanneer deze beschibaar is.

<translate>

  • Alternative Layout. If you have defined one or more alternative layouts for the Single Article menu item, you can select the layout to use for this article. See Layout Overrides in Joomla 1.6 for more information about alternative layouts.</translate>
  • مخطط بديلt. اذا قمت بتحديد مخطط أو اثنين كبديل لعنصر قائمة مقال واحد، يمكنك اختيار المخطط لتستخدمه لهذه المقالة. شاهد لمزيد من المعلومات عن المخططات البديلة Layout Overrides in Joomla 1.6 .
  • Alternative Layout. If you have defined one or more alternative layouts for the Single Article menu item, you can select the layout to use for this article. See Layout Overrides in Joomla 1.6 for more information about alternative layouts.
  • Diseño Alternativo. Si has definido uno o más diseños alternativos para el elemento del menú Artículo Único, puedes seleccionar el diseño a utilizar para este artículo. Mira Diseños Alternativos en Joomlaǃ para más información acerca de los diseños alternativos.
  • Mise en page alternative. Si vous avez défini une ou plusieurs mises en page alternatives pour le lien de menu de type Article, vous pouvez sélectionner la mise en page à utiliser pour cet article. Consultez l'article sur les Substitutions de mise en page dans Joomla! 1.6 pour plus d'informations sur les mises en page alternatives.
  • Tata Letak Alternatif. Jika anda telah menetapkan satu atau banyak tata letak alternatif ke Butir Menu Artikel Tunggal, maka anda bisa menerapkannya ke artikel ini. Lihat Penggantian Tata Letak di Joomla 1.6 untuk informasi selengkapnya mengenai tata letak alternatif.
  • Alternatieve weergave. Indien er één of meerdere alternatieve weergaven gedefinieerd zijn voor een individueel artikel menu-item, kan de weergave voor dit artikel geselecteerd worden. Zie Layout Overrides in Joomla 1.6 voor meer informatie aver alternatieve weergaven.
  • Alternative Layout. Specify a different layout than the one supplied by the component view or template overrides.

<translate>

  • Archived: Whether and how many items has been archived. You see the Archived items by clicking on the icon in this column.</translate>
  • Archived: Whether and how many items has been archived. You see the Archived items by clicking on the icon in this column.
  • Archivés : Les articles archivés et leur nombre, s'il y a lieu. Les éléments archivés s'affichent en cliquant sur l'icône de cette colonne.
  • Diarsipkan. Menentukan apakah suatu butir itu diarsipkan atau tidak, dan berapa jumlah arsip yang ada saat ini. Anda dapat melihat butir-butir yang telah Diarsipkan ini dengan mengklik ikon yang terdapat di kolom ini.
  • Gearchiveerd: Of en hoeveel items gearchiveerd zijn. U kunt de gearchiveerde items zien door op het icoon in deze kolom te klikken.

<translate>

  • Article. Click to quickly add an 'Article' link to the description with a popup window.</translate>
  • Article. Click to quickly add an 'Article' link to the description with a popup window.

<translate>

  • Article Info Title. (Use Global/Hide/Show). Displays the 'Article Info' title on top of the article information block.</translate>
  • Article Info Title. (Use Global/Hide/Show). Displays the 'Article Info' title on top of the article information block.
  • Titre d'informations d'article. (Paramètres globaux/Masquer/Afficher). Permet d'afficher le titre 'Informations d'article' en haut du bloc d'informations de l'article.
  • Judul Info Artikel (Gunakan Global/Sembunyikan/Tampilkan). Menampilkan judul Info Artikel di atas blok informasi artikel.
  • Titel artikelinformatie. (Gebruik algemeen/Verberg/Toon). Toont de titel van de 'artikelinformatie' boven het artikelinformatie gedeelte.

<translate>

  • Article Order. Order of articles in this Layout. The following options are available.</translate>
[[Image:Help30-article-order-<translate>

en</translate>.png]] <translate>

  • Use Global: Use the default value from the component options screen.</translate>

<translate>

<translate>

  • Most recent first: Articles are displayed starting with the most recent and ending with the oldest.</translate>

<translate>

  • Oldest first: Articles are displayed starting with the oldest and ending with the most recent.</translate>

<translate>

  • Title Alphabetical: Articles are displayed by Title in alphabetical order (A to Z)</translate>

<translate>

  • Title Reverse Alphabetical: Articles are displayed by Title in reverse alphabetical order (Z to A)</translate>

<translate>

  • Author Alphabetical: Articles are displayed by Author in alphabetical order (A to Z)</translate>

<translate>

  • Author Reverse Alphabetical: Articles are displayed by Author in reverse alphabetical order (Z to A)</translate>

<translate>

  • Most Hits: Articles are displayed by the number of hits, starting with the one with the most hits and ending with the one with the least hits</translate>

<translate>

  • Least Hits: Articles are displayed by the number of hits, starting with the one with the least hits and ending with the one with the most hits</translate>

<translate>

  • Article Manager Order: Articles are ordered according to the Order column entered in the Article Manager.</translate>

<translate>

  • Article Order. Order of articles in the Featured Articles Layout. The following options are available.</translate>
[[Image:Help30-article-order-<translate>

en</translate>.png‎]] <translate>

  • Use Global: Use the default value from the component options screen.</translate>

<translate>

<translate>

  • Most recent first: Articles are displayed starting with the most recent and ending with the oldest.</translate>

<translate>

  • Oldest first: Articles are displayed starting with the oldest and ending with the most recent.</translate>

<translate>

  • Title Alphabetical: Articles are displayed by Title in alphabetical order (A to Z)</translate>

<translate>

  • Title Reverse Alphabetical: Articles are displayed by Title in reverse alphabetical order (Z to A)</translate>

<translate>

  • Author Alphabetical: Articles are displayed by Author in alphabetical order (A to Z)</translate>

<translate>

  • Author Reverse Alphabetical: Articles are displayed by Author in reverse alphabetical order (Z to A)</translate>

<translate>

  • Most Hits: Articles are displayed by the number of hits, starting with the one with the most hits and ending with the one with the least hits</translate>

<translate>

  • Least Hits: Articles are displayed by the number of hits, starting with the one with the least hits and ending with the one with the most hits</translate>

<translate>

  • Article Manager Order: Articles are ordered according to the Order column entered in the Article Manager.</translate>
  • Article Order. Order of articles in the Featured Articles Layout. The following options are available.
Help30-article-order-en.png
  • Use Global: Use the default value from the component options screen.
  • Featured Articles Order: Articles are ordered according to the Order column entered in Article Manager: Featured Article.
  • Most recent first: Articles are displayed starting with the most recent and ending with the oldest.
  • Oldest first: Articles are displayed starting with the oldest and ending with the most recent.
  • Title Alphabetical: Articles are displayed by Title in alphabetical order (A to Z)
  • Title Reverse Alphabetical: Articles are displayed by Title in reverse alphabetical order (Z to A)
  • Author Alphabetical: Articles are displayed by Author in alphabetical order (A to Z)
  • Author Reverse Alphabetical: Articles are displayed by Author in reverse alphabetical order (Z to A)
  • Most Hits: Articles are displayed by the number of hits, starting with the one with the most hits and ending with the one with the least hits
  • Least Hits: Articles are displayed by the number of hits, starting with the one with the least hits and ending with the one with the most hits
  • Article Manager Order: Articles are ordered according to the Order column entered in the Article Manager.
  • Urutan Artikel. Merupakan urutan dari artikel-artikel yang ada di Tata Letak Artikel Pilihan. Opsi-opsi berikut tersedia:
File:Help30-article-order-id.png
  • Gunakan Global. Gunakan nilai standar dari opsi komponen.
  • Urutan Artikel Pilihan. Artikel-artikel diurutkan berdasarkan kolom Urutan yang ditetapkan di Pengelolaan Artikel: Artikel Pilihan.
  • Terkini terlebih dulu. Artikel-artikel dimulai dengan yang terkini dan berakhir dengan yang terlama.
  • Terlama terlebih dulu. Artikel-artikel dimulai dengan yang terlama dan berakhir dengan yang terkini.
  • 'Judul Alfabetis. Artikel-artikel ditampilkan berdasarkan urutan alfabet Judulnya (A ke Z).
  • Judul Alfabetis Terbalik. Artikel-artikel ditampilkan berdasarkan urutan terbalik alfabet Judulnya (Z ke A).
  • Penulis Alfabetis. Artikel-artikel ditampilkan berdasarkan urutan alfabet Penulisnya (A ke Z).
  • Penulis Alfabetis Terbalik. Artikel-artikel ditampilkan berdasarkan urutan terbalik alfabet Penulisnya (Z ke A).
  • Paling Sering Dilihat. Artikel-artikel ditampilkan berdasarkan jumlah dilihatnya, dimulai dengan yang paling sering dilihat dan berakhir dengan yang paling jarang.
  • Paling Jarang Dilihat. Artikel-artikel ditampilkan berdasarkan jumlah dilihatnya, dimulai dengan yang paling jarang dilihat dan berakhir dengan yang paling sering.
  • Urutan Pengelolaan Artikel. Artikel-artikel diurutkan berdasarkan kolom Urutan yang ditetapkan di Pengelolaan Artikel.
  • Volgorde artikelen. De volgorde van artikelen in de speciale artikelen weergave. De volgende opties zijn beschikbaar.
Help30-article-order-nl.png
  • Gebruik algemeen: Gebruik de standaard waarde uit de component opties.
  • Volgorde speciale artiklen: Artikelen zijn gesorteerd op basis van de kolom volgorde zoals ingevoerd in Artikel beheer: Speciale artikelen.
  • Meest recente eerst: Artikelen worden getoond die beginnen met de nieuwste en eindigen met de oudste.
  • Oudste eerst: Artikelen worden getoond met de oudste als eerste en eindigen met de nieuwste.
  • Titel alfabetisch: Artikelen worden getoond op de titel in alfabetische volgorde (A tot Z)
  • Titel omgekeerd alfabetisch: Artikelen worden getoond op de titel in omgekeerd alfabetische volgorde (Z tot A)
  • Auteur alfabetisch: Artikelen worden getoond op auteur in alfabetische volgorde (A tot Z)
  • Auteur omgekeerd alfabetisch: Artikelen worden getoond op auteur in omgekeerd alfabetische volgorde (Z tot A)
  • Meeste hits: Artikelen worden getoond op het aantal weergaven door het aantal hits, te beginnen met de meeste hits en eindigen met de minste hits.
  • Minste hits: Artikelen worden getoond door het aantal hits, te beginnen met de minste hits en eindigen met de meeste hits.
  • Artikel volgorde: Artikelen zijn gesorteerd op basis van de kolom volgorde zoals ingevoerd in Artikelbeheer.
  • Article Order. Order of articles in this Layout. The following options are available.
Help30-article-order-en.png
  • Use Global: Use the default value from the component options screen.
  • Featured Articles Order: Articles are ordered according to the Order column entered in Article Manager: Featured Article.
  • Most recent first: Articles are displayed starting with the most recent and ending with the oldest.
  • Oldest first: Articles are displayed starting with the oldest and ending with the most recent.
  • Title Alphabetical: Articles are displayed by Title in alphabetical order (A to Z)
  • Title Reverse Alphabetical: Articles are displayed by Title in reverse alphabetical order (Z to A)
  • Author Alphabetical: Articles are displayed by Author in alphabetical order (A to Z)
  • Author Reverse Alphabetical: Articles are displayed by Author in reverse alphabetical order (Z to A)
  • Most Hits: Articles are displayed by the number of hits, starting with the one with the most hits and ending with the one with the least hits
  • Least Hits: Articles are displayed by the number of hits, starting with the one with the least hits and ending with the one with the most hits
  • Article Manager Order: Articles are ordered according to the Order column entered in the Article Manager.
  • Ordre des articles. L'ordre des articles pour cette mise en page. Les options suivantes sont disponibles.
Help30-article-order-fr.png
Paramètres globaux. Utiliser la valeur par défaut de l'écran des paramètres du composant.
  • Ordre de présentation des articles en vedette : les articles sont affichés selon l'ordre de la colonne des Gestionnaire d'articles : articles en vedette.
  • Les plus récents en premier : les articles sont affichés du plus récent au plus ancien.
  • Les plus anciens en premier : les articles sont affichés du plus ancien au plus récent.
  • Alphabétique des titres : les articles sont affichés par titre, dans l'ordre alphabétique (A à Z)
  • Alphabétique inverse des titres : les articles sont affichés par titre, dans l'ordre alphabétique inverse (Z à A)
  • Alphabétique des auteurs : les articles sont affichés par auteur, dans l'ordre alphabétique (A à Z)
  • Alphabétique inverse des auteurs : les articles sont affichés par auteur, dans l'ordre alphabétique inverse (Z à A)
  • Les plus populaires : les articles sont affichés selon le nombre de clics, de celui ayant le plus de clics à celui en ayant le moins.
  • Moins populaires : :*Les plus populaires : les articles sont affichés selon le nombre de clics, de celui ayant le moins de clics à celui en ayant le plus
  • Ordre des articles : les articles sont affichés selon l'ordre de la colonne du Gestionnaire d'articles.
  • Urutan Artikel. Merupakan urutan artikel-artikel yang ada di Tata Letak ini. Opsi-opsi berikut tersedia:
File:Help30-article-order-id.png
  • Gunakan Global. Gunakan nilai standar dari opsi komponen.
  • Urutan Artikel Pilihan. Artikel-artikel diurutkan berdasarkan kolom Urutan yang ditetapkan di Pengelolaan Artikel: Artikel Pilihan.
  • Terkini terlebih dulu. Artikel-artikel dimulai dengan yang terkini dan berakhir dengan yang terlama.
  • Terlama terlebih dulu. Artikel-artikel dimulai dengan yang terlama dan berakhir dengan yang terkini.
  • 'Judul Alfabetis. Artikel-artikel ditampilkan berdasarkan urutan alfabet Judulnya (A ke Z).
  • Judul Alfabetis Terbalik. Artikel-artikel ditampilkan berdasarkan urutan terbalik alfabet Judulnya (Z ke A).
  • Penulis Alfabetis. Artikel-artikel ditampilkan berdasarkan urutan alfabet Penulisnya (A ke Z).
  • Penulis Alfabetis Terbalik. Artikel-artikel ditampilkan berdasarkan urutan terbalik alfabet Penulisnya (Z ke A).
  • Paling Sering Dilihat. Artikel-artikel ditampilkan berdasarkan jumlah dilihatnya, dimulai dengan yang paling sering dilihat dan berakhir dengan yang paling jarang.
  • Paling Jarang Dilihat. Artikel-artikel ditampilkan berdasarkan jumlah dilihatnya, dimulai dengan yang paling jarang dilihat dan berakhir dengan yang paling sering.
  • Urutan Pengelolaan Artikel. Artikel-artikel diurutkan berdasarkan kolom Urutan yang ditetapkan di Pengelolaan Artikel.
  • Artikel volgorde. De volgorde van artikelen in deze weergave. De volgende opties zijn beschikbaar.
Help30-article-order-nl.png
  • Gebruik algemeen: Gebruik de standaard waarde uit de component opties.
  • Aanbevolen artikel volgorde: Artikelen zijn geordend op basis van de kolom volgorde zoals ingevoerd in Artikelbeheer: Speciale artikelen.
  • Meest recent: Artikelen worden getoond die beginnen met de meest recente en eindigend met de oudste.
  • Oudste eerst: Artikelen worden getoond met de oudste als eerste en eindigend met de meest recente.
  • Titel alphabetisch: Artikelen worden getoond op de titel in alphabetische volgorde (A tot Z)
  • Titel omgekeerd alphabetisch: Artikelen worden getoond op de titel in omgekeerde alphabetische volgorde (Z tot A)
  • Auteur alphabetisch: Artikelen worden getoond op auteur in alphabetische volgorde (A tot Z)
  • Auteur omgekeerd alphabetisch: Artikelen worden getoond op auteur in omgekeerde alphabetische volgorde (Z tot A)
  • Meeste hits: Artikelen worden getoond op het aantal weergaven door het aantal hits, te beginnen met de meeste hits en eindigend met de minste hits.
  • Minste hits: Artikelen worden getoond door het aantal hits, te beginnen met de minste hits en eindigend met de meeste hits.
  • Artikel manager volgorde: Artikelen zijn geordend op basis van de kolom volgorde zoals ingevoerd in de Article Manager.
  • المقال. اضغط لتضيف بسرعة 'مقال' مرتبط مع الوصف مع نافذة منبثقة.
  • Artikel. Klicke zum schnellen Hinzufügen eines 'Artikel' Links zur Beschreibung mit einem Popup-Fenster.
  • Article. Click to quickly add an 'Article' link to the description with a popup window.
  • Artículo. Has clic, para agregar rápidamente un enlace a un 'Artículo' a la descripción con una ventana emergente.
  • Article. Cliquez pour ajouter rapidement un lien vers un 'Article' à la description, via une fenêtre modale.
  • Artikel. Klik untuk menambahkan tautan Artikel secara cepat ke dalam keterangan yang bisa dilihat melalui jendela modal.
  • Artikel. Klik om snel een 'Artikel' link naar de omschrijving met een pop-up venster toe te voegen.
  • Articles Field to Order By. Order of articles in this Layout. The following options are available.
    • Article Manager Order: Use the default value from the component options screen.
    • Featured Articles Order: Articles are ordered according to the Order column entered in Article Manager: Featured Article.
    • Hits: Articles are ordered by the number of hits
    • Title: Articles are ordered by Title
    • ID: Articles are ordered by their ID
    • Alias: Articles are ordered by their Alias
    • Created Date: Articles are ordered by their created date.
    • Modified Date: Articles are ordered by their modified date.
    • Start Publishing Date: Articles are ordered by their start publish date.
    • Finish Publishing Date: Articles are ordered by their end publish date.

<translate>

  • Ascending (default). Shows ordering of selected column, ascending or descending.</translate>
  • تصاعدي (افتراضي). عرض ترتيب العمود المحدد بشكل تصاعدي أو تنازلي
  • Aufsteigend (standard). Zeigt die Reihenfolge der ausgewählten Spalte, auftsteigend oder absteigend.
  • Ascending (default). Shows ordering of selected column, ascending or descending.
  • Ascendente (predeterminada). Muestra el orden de la columna seleccionada, ascendente o descendente.
  • Ascendant (par défaut). Affiche l'ordre de la colonne sélectionnée, ascendant ou descendant.
  • Ascending (zadano). Prikazuje redoslijed izabranog stupca, ascending (uzlazno) ili descending (silazno).
  • Naik (adalah standar). Menampilkan butir-butir dari kolom yang sedang dipilih dalam urutan naik atau menurun.
  • Oplopend (standaard). Toont de volgorde van de geselecteerde kolom, oplopend of aflopend.

<translate>

  • Association: Shows which menu item this item is associated.</translate>
  • Association: Shows which menu item this item is associated.
  • Association : Afficher quel lien de menu est associé.
  • Hubungan. Menampilkan Butir Menu yang terhubung ke butir ini.
  • Associatie: Toont aan welk menu-item dit item geassocieerd is.

<translate>

  • Author. Name of the Joomla! User who created this item.</translate>
  • الكاتب. اسم مستخدم Joomla! الذي كتب العنصر.
  • Author. Name of the Joomla! User who created this item.
  • Autor. Nombre del usuario de Joomla! que creó este elemento.
  • "'Auteur"'. Nom de l'utilisateur Joomla! qui a créé cet élément.
  • Penulis. Adalah Nama Pengguna Joomla! yang telah membuat butir ini.
  • Auteur. Naam van de Joomla! gebruiker die dit item gemaakt heeft.

<translate>

  • Auto add. Automatically prefix web address with http://. This feature will automatically detect and not prefix a URL with http:// or https:// already used in the URL.</translate>
  • Auto add. Automatically prefix web address with http://. This feature will automatically detect and not prefix a URL with http:// or https:// already used in the URL.
  • Tambah Otomatis. Menambahkan awalan http:// ke alamat web (nama domain) secara otomatis. Fitur ini akan dikenali secara otomatis oleh sistem alih-alih awalan URL, http:// maupun https://, yang sudah dipakai di dalam URL.
  • Automatisch toevoegen. Automatisch het webadres laten voorafgaan door http://. Deze functie zal automatisch constateren of een URL al http:// of https:// bevat en deze niet toevoegen.

<translate>

  • Auto height. Automatically set height to height of external page. Note - this will only work if the external page is on the same domain. For example, http://www.example.com the external html must be in the example.com root file structure. Sub domains will not work, as a sub domain is considered a separate domain.</translate>
  • Auto height. Automatically set height to height of external page. Note - this will only work if the external page is on the same domain. For example, http://www.example.com the external html must be in the example.com root file structure. Sub domains will not work, as a sub domain is considered a separate domain.
  • Ketinggian Otomatis. Mengatur Ketinggian secara otomatis ke tinggi halaman eksternal. Mohon diperhatikan, ini hanya akan bekerja apabila halaman eksternalnya berada di domain yang sama. Contohnya, HTML eksternal http://www.contoh.com harus berada di dalam struktur berkas dasar atau pangkal dari contoh.com. Sub-domain tak akan bekerja, sebab ia merupakan domain terpisah.
  • Automatische hoogte. Automatisch de hoogte instellen op de hoogte van de externe pagina. Let op - dit werkt alleen als de externe pagina op hetzelfde domein staat. Bijvoorbeeld, http://www.example.com de externe html moet in de example.com root bestandstructuur staan. Subdomeinen werken niet, aangezien een subdomein beschouwd wordt als een apart domein.

<translate>

  • Back-end Language. Here you can select the back-end language of the user. All installed languages for the back-end will be displayed in the drop-down box. Default is the language set in Language Manager.</translate>
  • لغة الواجهة الخلفية.يمكنك هنا اختيار لغة الواجهة الخلفية للمستخدم. سيتم عرض كافة اللغات للواجهة الخلفية في صندوق لائحة منسدلة. الافتراضي هي اللغة المحددة في ادارة اللغة.
  • Back-end Language. Here you can select the back-end language of the user. All installed languages for the back-end will be displayed in the drop-down box. Default is the language set in Language Manager.
  • Idioma Lado Servidor. Aquí puedes seleccionar el idioma del usuario. Todos los idiomas instalados para el Lado Servidor se mostrarán en el cuadro de lista desplegable. De forma predeterminada es el idioma configurado como Idioma del Administrador.
  • Langue du backend. Ici, vous pouvez sélectionner la langue du backend de l'utilisateur. Toutes les langues installées pour le backend seront affichées dans la liste déroulante. La langue par défaut est celle définie dans le gestionnaire de langues.
  • Bahasa Backend. Di sini anda dapat memilih Bahasa yang digunakan di backend (Administrator) pengguna ini. Semua bahasa terpasang bisa dipilih dari daftar pilihan dropdown. Standarnya adalah bahasa yang diatur melalui Pengelolaan Bahasa.
  • Beheertaal. Hier kunt u de taal in het beheergedeelte kiezen voor de gebruikers. Alle geïnstalleerde talen voor het beheergedeelte worden getoond. Standaard is de taal die staat ingesteld in het beheer van talen.

<translate>

  • Backend Template Style. The template style to use for this user in the administrative backend.</translate>
  • نمط قالب الواجهة الخلفية. نمط القالب الذي سيستعمل لهذا المستخدم في الواجهة الخلفية للادارة.
  • Backend Template Style. The template style to use for this user in the administrative backend.
  • Estilo de Plantilla Lado Servidor. El estilo de plantilla a utilizar para este usuario en la administración del lado Servidor.
  • Style de template du backend. Le style de template à utiliser pour cet utilisateur pour l'administration en backend.
  • Gaya Backend. Gaya templat Administrator yang digunakan oleh pengguna ini.
  • Template beheergedeelte. De template stijl die gebruikt moet worden voor deze gebruiker in het beheergedeelte.

[[Image:Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-<translate> en</translate>.png]]

[[Image:Help30-colheader-Banner-Column-filter-order-ascend-number-<translate> en</translate>.png]]

<translate> These column sorting input fields shows the current method of sorting applied to the table. Use the drop down field choices and click the column heading name. Alternatively, click on the column heading to sort the list by that column's value. This will also change the value in the drop field to correspond with the column header name. The list will then be sorted in order by that column and a sort icon(up or down arrow) will show next to the column name. Click a second time to reverse the sort, which will change the corresponding drop field.</translate>

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-en.png

Help30-colheader-Banner-Column-filter-order-ascend-number-en.png

These column sorting input fields shows the current method of sorting applied to the table. Use the drop down field choices and click the column heading name. Alternatively, click on the column heading to sort the list by that column's value. This will also change the value in the drop field to correspond with the column header name. The list will then be sorted in order by that column and a sort icon(up or down arrow) will show next to the column name. Click a second time to reverse the sort, which will change the corresponding drop field.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-en.png

Help30-colheader-Banner-Column-filter-order-ascend-number-en.png

Estos campos de orden de columna muestran el método actual de ordenamiento aplicado a la tabla. Utiliza las opciones del campo desplegable y haz clic en el nombre del encabezado de la columna, también puedes hacer clic en el encabezado de la columna para ordenar la lista por el valor de dicha columna; esto cambiará el valor escogido en el campo desplegable para que corresponda con el nombre del encabezado de columna. La lista será ordenada por la columna escogida y un ícono de flecha (arriba o abajo) aparecerá al lado del nombre de la columna. Haz clic una segunda vez para invertir el orden, lo cual también cambiará el valor del campo desplegable respectivo.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-fr.png

Help30-colheader-Banner-Column-filter-order-ascend-number-fr.png

Ces colonnes de tri des champs de saisie indique la méthode de tri appliquée à la table. Utilisez les choix proposés dans la liste déroulante et cliquez sur le nom de l'en-tête de colonne. Sinon, cliquez sur l'en-tête de colonne pour trier la liste avec cette valeur de colonne. Cela permettra également de modifier la valeur dans la liste déroulante pour qu'elle correspondre avec le nom de l'en-tête de colonne. La liste sera alors triée dans l'ordre pour cette colonne et une sorte d'icône (flèche haut ou bas) sera affichée à côté du nom de la colonne. Cliquez une deuxième fois pour inverser le tri.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-en.png

Help30-colheader-Banner-Column-filter-order-ascend-number-en.png

Ova polja za sortiranje stupaca prikazuju trenutni postupak sortiranja tablice. Upotrijebite padajuće izbornike i kliknite na ime stupca. Drugi način, kliknite na ime stupca i sortirajte po toj vrijednosti. Time ćete promijeniti i polje za način sortiranja. Lista će biti sortirana prema tom stupcu i pored imena stupca pojavit će se ikona strelica gore-dolje. Kliknite još jednom da bi okrenuli način sortiranja.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-id.png

File:Help30-colheader-Banner-Column-filter-order-ascend-number-id.png

Bidang-bidang input pengurutan kolom ini menunjukkan metode pengurutan yang sedang diterapkan ke tabel. Saring tabel dengan memilih Nama judul kolom dari daftar pilihan dropdown. Cara lain, klik pada Judul kolom yang ada di tabel untuk mengurutkan berdasarkan nilai kolom tersebut. Ini juga akan merubah Nama judul kolom yang ada di daftar pilihan dropdown sesuai dengan kolom yang sedang aktif. Daftar tabelnya kemudian akan diurutkan berdasarkan kolom tersebut dan sebuah ikon (panah ke atas atau ke bawah) akan muncul di samping Judul kolom. Klik pada Judulnya sekali lagi untuk mengembalikan urutan, dimana ia juga akan mengganti Nama judul kolom aktif yang ada di daftar pilihan dropdown.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-nl.png

Help30-colheader-Banner-Column-filter-order-ascend-number-nl.png

Deze gesorteerde kolom met input velden toont de huidige methode van sorteren in de tabel. Gebruik het drop down veld keuzes en klik op de kolomkop naam. Je kunt ook klikken op de kolomkop om de lijst te sorteren op de betreffende waarde. Dit zal ook de waarde in het drop-veld wijzigen welke correspondeert met de kolomkopnaam. De lijst wordt vervolgens op volgorde gesorteert van die kolom en een soort icoon (omhoog of omlaag pijltje) wordt getoond naast de kolomnaam. Klik een tweede keer om de sortering terug te zetten, welke de volgorde van het drop-down veld wijzigt.

<translate> Search Tools Above the table is a filter or search field and two buttons, as shown below.</translate>
[[Image:Help30-colheader-filter-field-<translate> en</translate>.png]] <translate>

  • To filter in title, enter part of the title and click Search.</translate>

<translate>

Click Clear to clear the Filter field and restore the list to its unfiltered state.</translate>
  • To enable more Filters, click on Search Tools

Search Tools Above the table is a filter or search field and two buttons, as shown below.
Help30-colheader-filter-field-en.png

  • To filter in title, enter part of the title and click Search.
Click Clear to clear the Filter field and restore the list to its unfiltered state.
  • To enable more Filters, click on Search Tools

Search Tools Above the table is a filter or search field and two buttons, as shown below.
Help30-colheader-filter-field-es.png

  • Para filtrar un nombre, escribe parte del mismo y has clic en Buscar (el botón con la lupa).
Has clic en Limpiar para borrar el campo de Filtro y restaurar la lista al estado sin filtrar.
  • To enable more Filters, click on Search Tools

Le champ Outils de recherche qui se trouve au-dessus de la table est un filtre ou un champ de recherche avec deux boutons, comme indiqué ci-dessous.
Help30-colheader-filter-field-en.png

  • Pour filtrer un titre, renseignez une partie du titre et cliquez sur Rechercher.
Cliquez sur Effacer pour effacer le champ de Filtre et restaurer la liste à son état initial.
  • To enable more Filters, click on Search Tools

Alati za pretragu Iznad tablice je filter ili polje za pretragu i dva botuna:
Help30-colheader-filter-field-en.png

  • Da bi filtrirali po imenu, upišite dio imena i kliknite Search.
Kliknite Clear da bi izbrisali polje filtriranja i vratili listu na njeno nefiltrirano stanje.
  • To enable more Filters, click on Search Tools

Alat Penelusuran. Di atas tabel terdapat Filter, atau bidang penelusuran, dan dua tombol, seperti ditunjukkan di bawah ini.
Help30-colheader-filter-field-id.png

  • Untuk menyaring berdasarkan Judul, masukkan sebagian Judulnya kemudian klik Cari.
Klik "Bersihkan" untuk membersihkan bidang Filter dan mengembalikan daftar ke kondisi semula.
  • To enable more Filters, click on Search Tools

Zoekenmiddelen Boven de tabel ziet u een filter of zoekveld en twee knoppen, zoals hieronder getoond.
Help30-colheader-filter-field-nl.png

  • Voer een deel van de titel in, om op titel te filteren en klik op Zoeken.
Klik op Wissen om het filterveld te wissen en de lijst in zijn initiële status te zetten.
  • To enable more Filters, click on Search Tools

<translate>

  • Name. The name of the Banner. Editing Option - 'click' on the name to open the Banner for editing.</translate>
  • الاسم. اسم اللافتة. خيارات التعديل - 'اضغط' على الاسم لفتح اللافتة للتعديل.
  • Name. The name of the Banner. Editing Option - 'click' on the name to open the Banner for editing.
  • Nombre. El nombre del Anuncio. Opción de edición - has 'clic' en el nombre para abrir el Anuncio para la edición.
  • Nom."' Le nom de la Bannière. Option de modification - cliquez sur le nom pour ouvrir la bannière afin de la modifier.
  • Name. Ime bannera. Opcije editiranja - da bi editirali neki banner, 'kliknite' na njegovo ime .
  • Nama. Merupakan Nama dari banner. Opsi pengeditan: klik pada namanya untuk mengedit.
  • Naam. De naam van de advertentie. Bewerken - 'klik' op de naam om de advertentie te openen en te bewerken.

<translate> Search Tools Above the table is a filter or search field and two buttons, as shown below.</translate>
[[Image:Help30-colheader-banner-track-filter-field-<translate> en</translate>.png]] <translate>

  • To filter in title, enter part of the title and click Search.</translate>

<translate>

Click Clear to clear the Filter field and restore the list to its unfiltered state.</translate>

<translate>

  • To enable more Filters, click on Search Tools</translate>

Search Tools Above the table is a filter or search field and two buttons, as shown below.
Help30-colheader-banner-track-filter-field-en.png

  • To filter in title, enter part of the title and click Search.
Click Clear to clear the Filter field and restore the list to its unfiltered state.
  • To enable more Filters, click on Search Tools

Alat Penelusuran. Di atas tabel terdapat Filter, atau bidang penelusuran, dan dua tombol, seperti ditunjukkan di bawah ini.
File:Help30-colheader-banner-track-filter-field-id.png

  • Untuk menyaring berdasarkan Judulnya, masukkan sebagian judulnya kemudian klik Cari.
Klik "Bersihkan" untuk membersihkan bidang Filter dan mengembalikan daftar ke kondisi semula.
  • Untuk mengaktifkan filter-filter lainnya, klik pada Alat Penelusuran.

Zoekmiddelen Boven de tabel ziet u een filter of zoekveld en twee knoppen, zoals hieronder getoond.
Help30-colheader-banner-track-filter-field-nl.png

  • Voer een deel van de titel in, om op titel te filteren en klik op Zoeken.
Klik op Wissen om het filterveld te wissen en de lijst in zijn initiële status te zetten.
  • Klik, om meer filters te activeren, op Zoekmiddelen

<translate>

  • Max. Impressions. The number of Impressions purchased for this Banner. Impressions are the number of times a Banner will be displayed on a page. Check the 'Unlimited' checkbox if an unlimited number of Impressions is allowed.</translate>

<translate>

  • Total Impressions. The number of times this Banner has been displayed on a web page to a user. No entry is allowed. You can reset this number to 0 by pressing the 'Reset impressions' button.</translate>

<translate>

  • Total Clicks. The number of times this Banner has been clicked. No entry is allowed. You can reset this number to 0 by pressing the 'Reset clicks' button.</translate>
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager. <translate>

Select one from the drop-down list box of existing Clients.</translate>

  • Purchase Type: The purchase type of the banner. This is used to indicate how the banner client purchased the display time for the banner.

<translate>

The following options are: (-Use Client Default-, Unlimited, Yearly, Monthly, Weekly, Daily).</translate>

<translate>

  • Track Impressions. Whether or not to track the number of times the banner is displayed to web site visitors.</translate>

<translate>

  • Track Clicks. Whether or not to track the number of times the banner is clicked by web site visitors.</translate>
  • Max. Impressions. The number of Impressions purchased for this Banner. Impressions are the number of times a Banner will be displayed on a page. Check the 'Unlimited' checkbox if an unlimited number of Impressions is allowed.
  • Total Impressions. The number of times this Banner has been displayed on a web page to a user. No entry is allowed. You can reset this number to 0 by pressing the 'Reset impressions' button.
  • Total Clicks. The number of times this Banner has been clicked. No entry is allowed. You can reset this number to 0 by pressing the 'Reset clicks' button.
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager. Select one from the drop-down list box of existing Clients.
  • Purchase Type: The purchase type of the banner. This is used to indicate how the banner client purchased the display time for the banner.
The following options are: (-Use Client Default-, Unlimited, Yearly, Monthly, Weekly, Daily).
  • Track Impressions. Whether or not to track the number of times the banner is displayed to web site visitors.
  • Track Clicks. Whether or not to track the number of times the banner is clicked by web site visitors.
  • Número máximo de impresiones. El número de impresiones compradas para este anuncio. Las impresiones son el número de veces que un anuncio se mostrará en una página. Seleccione la casilla 'Ilimitado' si un número ilimitado de impresiones es permitido.
  • Impresiones totales. El número de veces que se ha mostrado este anuncio en una página wev a un usuario. "Ninguna entrada" es un parámetro válido. Puedes reiniciar este número a 0 haciendo clic en el botón 'Reiniciar impresiones'.
  • Total de clics. El número de veces que se ha hecho clic en este anuncio. "Ninguna entrada" es un valor válido. Puedes reiniciar este número a 0 haciendo clic en el botón 'Reiniciar clics'.
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager. Selecciona un cliente de la lista desplegable de clientes existentes.
  • Purchase Type: The purchase type of the banner. This is used to indicate how the banner client purchased the display time for the banner.
Las opciones son las siguientes: ("-Usar el predeterminado del cliente-, Ilimitado, Anual, Mensual, Semanal, Diario").
  • Hacer seguimiento de las impresiones. Hacer seguimiento o no del número de veces que el anuncio se muestra a los visitantes del sitio web.
  • Hacer seguimiento de clics. Hacer seguimiento o no del número de veces que los visitantes del sitio web hacen clic en un anuncio.
  • Nbre max. d'impressions. Le nombre d’impressions achetées pour cette bannière. Les impressions sont le nombre de fois qu'une bannière sera affichée sur une page. Cochez la case "Illimité" pour autoriser un nombre illimité d’impressions.
  • Nombre total d'impressions. Le nombre de fois où cette bannière a été affichée. "Aucune" entrée est un paramètre autorisé. Vous pouvez réinitialiser ce nombre à 0 en cliquant sur "Réinitialisation des impressions".
  • Nombre total de clics. Le nombre de fois que cette bannière a été cliquée. "Aucune entrée" est un paramètre autorisé. Vous pouvez réinitialiser ce nombre à 0 en cliquant sur "Réinitialisation des clics".
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager. Sélectionnez-en une dans la liste déroulante des clients existants.
  • Purchase Type: The purchase type of the banner. This is used to indicate how the banner client purchased the display time for the banner.
Les options sont les suivantes : (-Utiliser le client par Défaut-, Illimité, Annuelle, Mensuelle, Hebdomadaire, Quotidien).
  • Suivi des impressions. Indiquez si vous souhaitez suivre ou non le nombre de fois où la bannière a été affichée aux visiteurs du site.
  • Suivi des clics. Indiquez si vous souhaitez suivre ou non le nombre de fois où la bannière a été cliquée par les visiteurs du site.
  • Impresi Maks. Merupakan jumlah impresi untuk banner. Impresi adalah jumlah berapa kali banner ditampilkan di suatu halaman. Centang "Tak Terbatas" apabila mengizinkan impresi tanpa batas.
  • Impresi Total. Jumlah berapa kali bennar telah ditampilkan di suatu halaman. Bidang ini tidak dapat diedit. Anda dapat mereset angkanya ke 0 dengan mengklik pada tombol "Reset Impresi".
  • Klik Total. Merupakan jumlah berapa kali banner diklik. Bidang ini tidak dapat diedit. Anda dapat mereset angkanya ke 0 dengan mengklik pada tombol "Reset Klik".
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager. Pilih salah satu Klien dari daftar pilihan dropdown.
  • Purchase Type: The purchase type of the banner. This is used to indicate how the banner client purchased the display time for the banner.
Opsi-opsi berikut tersedia: (Gunakan Standar Klien/Tak Terbatas/Tahunan/Bulanan/Mingguan/Harian).
  • Lacak Impresi. Apakah ingin melacak jumlah berapa kali banner ditampilkan, atau tidak.
  • Lacak Klik. Apakah ingin melacak jumlah berapa kali banner diklik, atau tidak.
  • Totaal weergaves. Het totaal aantal weergaves aangeschaft voor deze advertentie. Weergaves zijn het aantal keren dat een advertentie getoond wordt op een pagina. Vink het 'Ongelimiteerd' vakje aan als een ongelimiteerd aantal weergaves toegestaan is.
  • Weergaves. Het aantal keer dat de advertentie getoond is op een webpagina aan een gebruiker. Kan niet ingevoerd worden. U kunt dit aantal herstellen naar 0 door op de 'Herstel weergaves' knop te drukken.
  • Klikken. Het aantal keer dat op de advertentie geklikt is. Kan niet ingevoerd worden. U kunt dit aantal herstellen naar 0 door op de 'Herstel klikken' knop te drukken.
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager. Selecteer er een uit de drop-down lijst uit een van de bestaande adverteerders.
  • Purchase Type: The purchase type of the banner. This is used to indicate how the banner client purchased the display time for the banner.
De volgende opties zijn: (-Gebruik standaard van adverteerder-, Ongelimiteerd, Jaarlijks, Maandelijks, Wekelijks, Dagelijks).
  • Volg weergaves. Of wel of niet het aantal keer dat de advertentie aan een bezoeker van de website getoond wordt moet worden bijgehouden.
  • Volg klikken. Of wel of niet het aantal keer dat op de advertentie geklikt wordt door website bezoekers moet worden bijgehouden.

<translate> The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items. To use: click on the Batch button found on top of the table of items being viewed to activate the drop down field area.</translate>

[[Image:Help30-colheader-batch-process-view-link-<translate> en</translate>.png]] <translate> <Item Type> refers to the page name of items.</translate>

[[Image:Help30-colheader-batch-process-<translate> en</translate>.png|800px]]

<translate> You can change one value or all four values at one time.</translate> <translate>

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.</translate>

<translate> How to Batch Process a group of items:</translate> <translate>

  1. Select one or more items on the list by selecting the desired checkbox(es).</translate>

<translate>

  1. Set one or more of the following values:</translate>

<translate>

    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.</translate>

<translate>

    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.</translate>

<translate>

    • To add a Tag, select the desired tag from the Add Tag list box.</translate>

<translate>

    • To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".</translate>

<translate>

    1. To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.</translate>

<translate>

    1. To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.</translate>

<translate>

  1. When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.</translate>

<translate> Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.</translate>

<translate> If you wish to clear your entered selections, click on the Clear button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.</translate>

<translate> The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items marked with a check-mark in the corresponding check-mark boxes. To use: select one or more items form the table of items being viewed and click on the 'Batch' Toolbar button. This will open a pop up window as shown below.</translate>

[[Image:Help30-colheader-batch-process-articles-<translate>

en</translate>.png|800px]]

<translate> You can change one value or all four values at one time.</translate> <translate>

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.</translate>

<translate> How to Batch Process a group of items:</translate>

  1. <translate>

Select one or more items on the list by checking the desired category check boxes.</translate>

  1. <translate>

Click the 'Batch' Toolbar button.</translate>

  1. <translate>

Set one or more of the following values:</translate>

    • <translate>

To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.</translate>

    • <translate>

To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.</translate>

    • <translate>

To add Tags, Select the desired Tags from the drop down or choose to keep the tags currently added to the original articles.</translate>

    • <translate>

To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".</translate>

    1. <translate>

To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.</translate>

    1. <translate>

To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.</translate>

  1. <translate>

When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.</translate> <translate> Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.</translate>

<translate> If you wish to clear your entered selections, click on the Cancel button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.</translate>

The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items marked with a check-mark in the corresponding check-mark boxes. To use: select one or more items form the table of items being viewed and click on the 'Batch' Toolbar button. This will open a pop up window as shown below.

Help30-colheader-batch-process-articles-en.png

You can change one value or all four values at one time.

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.

How to Batch Process a group of items:

  1. Select one or more items on the list by checking the desired category check boxes.
  2. Click the 'Batch' Toolbar button.
  3. Set one or more of the following values:
    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.
    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.
    • To add Tags, Select the desired Tags from the drop down or choose to keep the tags currently added to the original articles.
    • To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".
    1. To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.
    2. To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.
  4. When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.

Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.

If you wish to clear your entered selections, click on the Cancel button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.

El Proceso por Lotes permite realizar un cambio en la configuración de un grupo de elementos seleccionados marcados con una marca de verificación en la casilla de verificación correspondiente. Para usarlo: selecciona uno o más elementos de la tabla de elementos que se visualizan y has clic en el botón 'Lote' de la Barra de herramientas. Esto abrirá una ventana emergente como se muestra a continuación.

Help30-colheader-batch-process-articles-es.png

Puedes cambiar uno o los cuatro valores en el momento.

Nota: - si copias los elementos a una nueva categoría, los cambios que se han seleccionado a partir de un nivel de acceso y el lenguaje se aplica a la copia, no en el original."

¿Cómo Procesar por Lotes un grupo de elementos?:

  1. Selecciona uno o más elementos en la lista de comprobación de la categoría deseada usando las casillas de verificación.
  2. Has clic en el botón 'Lote' de la Barra de herramientas.
  3. Selecciona uno o más de los siguientes valores:
    • Cambiar los Niveles de Acceso, seleccione el nuevo nivel de acceso que desees desde el cuadro desplegable "Asignar nivel de Acceso".
    • Para cambiar el Idioma, selecciona el idioma deseado en el cuadro desplegable "Asignar idioma".
    • Para agregarEtiquetas, selecciona las etiquetas que desees de la lista desplegable o selecciona mantener las etiquetas actuales añadidas a los artículos originales.
    • A cambiar de Categoría, selecciona una categoría del desplegable "Para poder mover o copiar su selección debe seleccionar una categoría.". Para salir de sin cambiar la categoría, utiliza el valor predeterminado (- No mover o copiar -) del "Desplegable".
    1. Para copiar los elementos a una categoría diferente, selecciona la categoría deseada en el desplegable "Para poder mover o copiar su selección debe seleccionar una categoría." y marca la opción Copiar. En este caso, los elementos originales no se modifican y las copias son asignadas a la nueva categoría y, si se selecciona, el nuevo nivel de acceso e idioma.
    2. Para mover los elementos de categoría, selecciona la categoría deseada en el desplegable "Para poder mover o copiar su selección debe seleccionar una categoría." y marca la opción Mover. En este caso, los elementos originales se trasladan a una nueva categoría y, si se selecciona, se le asigna el nuevo nivel de acceso e idioma.
  4. Cuando todos los ajustes se introducen, has clic en Procesar para realizar los cambios. Se muestra un mensaje "Proceso por lotes completado correctamente.".

Ten en cuenta que nada va a pasar si (a) no tienes elementos seleccionados o (b) no se ha seleccionado un nivel de acceso, idioma, o de la categoría. Aparece el sifuiente mensaje de información: "El proceso por lotes ha fallado con el siguiente error: Información insuficiente para llevar a cabo la operación de proceso por lotes."

Si desea borrar tus elecciones, has clic en el botón Cancelar. Esto mostrará todos los controles por Lotes en sus valores predeterminados. Ten en cuenta que esto no desmarca las casillas de verificación de los elementos.

Le processus de traitement par lots permet la modification des paramètres d'un groupe d'éléments sélectionnés. Pour l'utiliser, sélectionnez un ou plusieurs éléments et cliquez dans la barre d'outils sur le bouton de traitement par lots. Cela va ouvrir une fenêtre modale comme affiché ci-dessous.

Help30-colheader-batch-process-articles-en.png

Vous pouvez modifier une valeur ou les quatre à la fois.

Attention - Si vous copiez des éléments vers une nouvelle catégorie, les modifications que vous aurez sélectionnées concernant le niveau d'accès et la langue seront appliquées aux copies et non pas aux éléments originaux.

Comment traiter par lots un groupe d'éléments :

  1. Sélectionnez un ou plusieurs éléments dans la liste en cochant les cases des catégories souhaitées.
  2. Cliquez sur le bouton 'Traitement' de la barre d'outils.
  3. Définir une ou plusieurs des valeurs suivantes :
    • Pour modifier les Niveaux d'accès, sélectionnez le nouveau niveau d'accès souhaité dans la liste des niveaux d'accès.
    • Pour modifier la Langue, sélectionnez la langue souhaitée dans la liste des langues.
    • Pour ajouter des Tags, sélectionnez les tags à partir de la liste déroulante, ou choisissez de conserver les tags ajoutés aux articles originaux.
    • Pour modifier la Catégorie, sélectionnez une catégorie dans la liste. Pour laisser la catégorie inchangée, utilisez la valeur par défaut dans "Sélectionner".
    1. Pour copier les éléments dans une autre catégorie, sélectionnez la catégorie souhaitée dans la liste et cochez l'option Copier. Dans ce cas, les éléments d'origine ne seront pas modifiés et les copies seront assignées à de nouvelles catégories et, si l'option est sélectionnée, avec de nouveaux niveaux d'accès et de la langues.
    2. Pour déplacer les éléments vers une autre catégorie, sélectionnez la catégorie souhaitée dans la liste et cochez l'option Déplacer. Dans ce cas, les éléments d'origine seront déplacés vers une nouvelle catégorie et, le cas échéant, se verront attribués de nouveaux niveaux d'accès et de langues.
  4. Lorsque tous les paramètres sont renseignés, cliquez sur procéder pour effectuer les modifications. Le message Le traitement par lots a été réalisé avec succès va s'afficher.

Notez que rien ne se passera si vous n'avez sélectionné (a) aucun élément ou (b) aucun niveau d'accès, langue ou catégorie.

Si vous souhaitez effacer vos sélections, cliquez sur le bouton Annuler. Cela permettra de retourner aux valeurs par défaut pour le traitement par lots. Notez que cela n'aura pas pour conséquence de décocher les cases des éléments.


Proses Sekaligus memungkinkan penggantian pengaturan untuk suatu Kelompok butir. Cara menggunakannya: pilih satu atau beberapa butir lalu klik pada tombol "Proses Sekaligus" yang ada di bilah perangkat. Ini akan membuka jendela modal seperti ditunjukkan di bawah ini.

800px

Anda dapat mengganti satu atau keempat nilai sekaligus.

Catatan - Jika anda menyalin suatu butir ke Kategori baru, perubahan Tingkatan Akses dan Bahasa yang dibuat akan diterapkan ke salinannya, bukan ke yang aslinya.

Bagaimana melakukan Proses Sekaligus sekelompok butir:

  1. Centang satu atau beberapa butir dari daftar yang ada.
  2. Klik pada tombol "Proses Sekaligus" yang ada di bilah perangkat.
  3. Atur salah satu atau beberapa nilai berikut:
    • Untuk mengganti Tingkatan Akses, pilih tingkatan dari daftar pilihan dropdown Tingkatan Akses.
    • Untuk mengganti Bahasa, pilih bahasa dari daftar pilihan dropdown Bahasa.
    • Untuk menambahkan Tagar, pilih tagar dari daftar pilihan dropdown Tagar, atau pilih tagar yang tersedia untuk ditambahkan ke artikel asli.
    • Untuk mengganti Kategori, pilih sebuah kategori. Untuk membiarkan kategori yang ada, gunakan nilai standar "Pilih".
    1. Untuk menyalin butir ke Kategori yang berbeda, pilih kategorinya terlebih dahulu dari daftar pilihan dropdown yang ada kemudian centang opsi "Salin". Ini tidak akan merubah butir aslinya melainkan Salinannya yang akan ditetapkan ke Kategori baru, bersama (jika dipilih) Tingkatan Akses dan Bahasa yang baru.
    2. Untuk memindahkan butir ke Kategori yang berbeda, pilih kategorinya dari daftar pilihan dropdown kemudian centang opsi "Pindah". Ini tidak akan merubah butir aslinya melainkan Salinannya yang akan ditetapkan ke Kategori baru, bersama (jika dipilih) Tingkatan Akses dan Bahasa yang baru.
  4. Apabila semua pengaturan sudah dimasukkan, klik pada "Proses Sekaligus" untuk melakukan perubahan. Sebuah pesan Proses sekaligus telah berhasil diselesaikan akan muncul.

Mohon diperhatikan bahwa tidak akan ada yang terjadi jika anda (a) tidak memilih butir, atau (b) tidak memilih Tingkatan Akses, Bahasa atau Kategori.

Jika anda ingin membersihkan pilihan, klik pada tombol "Batal". Ini akan mengembalikan semua pengendalian Proses Sekaligus ke nilai standarnya semula. Tapi, ini tidak akan melepaskan centang pada butir-butirnya.

Batchverwerking maakt het mogelijk om de instellingen te veranderen voor een groep geselecteerde items die aangevinkt zijn. Voor gebruik: selecteer één of meer items uit de tabel met items die bekeken wordt en klik op de knop 'Batch' in de werkbalk. Dit opent een pop-up venster zoals hieronder weergegeven.

Help30-colheader-batch-process-articles-nl.png

U kunt één waarde veranderen of alle vier waarden tegelijkertijd.

Opmerking - wanneer u items naar een nieuwe categorie kopieert, worden veranderingen die u heeft geselecteerd voor toegangsniveau en taal, alleen toegepast op de kopieën en niet op de originele items.

Hoe batchverwerking voor een groep items toepassen:

  1. Selecteer één of meer items uit de lijst door deze aan te vinken.
  2. Klik op de werkbalkknop "Batch'.
  3. Stel één of meer van de volgende waarden in:
    • Om de Toegangsniveauste wijzigen, selecteer het gewenste toegangsniveau uit de uitklaplijst van de stel toegangsniveau in.
    • Om de Taal te wijzigen, selecteer de gewenste taal uit de uitklaplijst taal instellen.
    • Om Tags toe te voegen, selecteer de gewenste tags uit de uitklaplijst tags toevoegen of kies om de huidige tags van de artikelen te behouden.
    • Om de Categorie te wijzigen, selecteer een categorie uit de lijst. Laat de standaard ingestelde "selectie" staan om de categorie niet te wijzigen.
    1. Om de items te kopiëren naar een andere categorie, selecteer de gewenste categorie uit de categorielijst en vink de kopieeroptie aan. In dit geval blijven de originele items ongewijzigd en worden de kopieën aan de nieuwe categorie toegewezen en, indien geselecteerd het nieuwe toegangsniveau en de taal.
    2. Om de items naar een andere categorie te verplaatsen, selecteer de gewenste categorie uit de categorielijst en vink de verplaats optie aan. In dit geval worden de originele items verplaatst naar de nieuwe categorie en, indien geselecteerd, toegewezen een het nieuwe toegangsniveau en taal.
  4. Wanneer alle instellingen ingevoerd zijn, klik op Verwerken om de wijzigingen uit te voeren. Er zal een bericht "Batchverwerking voltooid." verschijnen.

Mark op dat er niets zal gebeuren wanneer u (a) geen items heeft geselecteerd of (b) geen toegangsniveau, taal of categorie heeft geselecteerd.

Klik op de annuleerknop om de ingevoerde selectie te wissen. Hierdoor worden alle Batch bedieningselementen teruggezet naar de standaard waarden. Merk op dat dit niet de aangevinkte items uitvinkt.

<translate> The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items marked with a check-mark in the corresponding check-mark boxes. To use: click on the link found below the table of items being viewed to activate the drop down field area. Using the 'Batch' Toolbar button will open a pop up window as shown below.</translate>

[[Image:Help30-colheader-batch-process-categories-<translate>

en</translate>.png]]

<translate> You can change one value or all three values at one time.</translate>

<translate>

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.</translate>

<translate> How to Batch Process a group of items:</translate>

  1. <translate>

Select one or more items on the list by checking the desired category check boxes.</translate>

  1. <translate>

Click the 'Batch' Toolbar button.</translate>

  1. <translate>

Set one or more of the following values:</translate>

    • <translate>

To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.</translate>

    • <translate>

To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.</translate>

    • <translate>

To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".</translate>

    1. <translate>

To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.</translate>

    1. <translate>

To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.</translate>

  1. <translate>

When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.</translate> <translate> Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.</translate>

<translate> If you wish to clear your entered selections, click on the Cancel button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.</translate>

The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items marked with a check-mark in the corresponding check-mark boxes. To use: click on the link found below the table of items being viewed to activate the drop down field area. Using the 'Batch' Toolbar button will open a pop up window as shown below.

Help30-colheader-batch-process-categories-en.png

You can change one value or all three values at one time.

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.

How to Batch Process a group of items:

  1. Select one or more items on the list by checking the desired category check boxes.
  2. Click the 'Batch' Toolbar button.
  3. Set one or more of the following values:
    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.
    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.
    • To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".
    1. To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.
    2. To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.
  4. When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.

Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.

If you wish to clear your entered selections, click on the Cancel button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.

El proceso por lotes permite cambiar la configuración de un grupo de elementos seleccionados marcados con una marca de verificación en la casilla de verificación correspondiente. Para usar esto: haz clic en el enlace que se encuentra debajo de la tabla de elementos que se visualizan para activar el área del campo desplegable. Al hacer clic en el botón 'Lote' de la barra de herramientas se abrirá una ventana emergente como se muestra a continuación.

Help30-colheader-batch-process-categories-en.png

Puedes cambiar uno o los tres valores al tiempo.

""'Nota"' - si copias los elementos a una nueva categoría, los cambios que seleccionaste de nivel de acceso y de idioma se aplican a la copia, no al original."

Como procesar por lotes un grupo de elementos:

  1. Selecciona uno o más elementos en la lista marcando las casillas de verificación de las categorías correspondientes.
  2. Haz clic en el botón 'Lote' de la barra de herramientas.
  3. Selecciona uno o más de los siguientes valores:
    • Para cambiar los Niveles de acceso, selecciona el nuevo nivel de acceso de la lista desplegable Asignar nivel de acceso.
    • Para cambiar el idioma, selecciona el idioma deseado de la lista desplegable respectiva: Asignar idioma.
    • Para cambiar la categoría, selecciona una de la lista.
    1. Para copiar los elementos a una categoría diferente, selecciona la categoría deseada de la lista desplegable y marca la opción copiar, en este caso, los elementos originales no se modifican y las copias son asignadas a la nueva categoría y, si se seleccionan, el nuevo nivel de acceso e idioma son aplicados a dichos elementos.
    2. Para mover los elementos a otra categoría, selecciona la categoría deseada en la lista desplegable y marca la opción mover, en este caso los elementos originales se trasladan a una nueva categoría y, si se selecciona, se les asigna el nuevo nivel de acceso e idioma.
  4. Cuando todos los parámetros hayan sido ajustados, haz clic en procesar para realizar los cambios. Un mensaje "Proceso por lotes completado correctamente." se mostrará.

Ten en cuenta que no pasará nada si no seleccionaste ningún elemento o si no seleccionaste un nivel de acceso, idioma o categoría.

Si deseas borrar tus selecciones actuales, haz clic en el botón cancelar. Esto hará que la configuración de los parámetros de lote regresen a sus valores originales, sin embargo, esto no deselecciona los elementos ya escogidos.

Le processus de traitement par lots permet la modification des paramètres d'un groupe d'éléments sélectionnés. Pour l'utiliser, sélectionnez un ou plusieurs éléments et cliquez dans la barre d'outils sur le bouton de traitement par lots. Cela va ouvrir une fenêtre modale comme affiché ci-dessous.

Help30-colheader-batch-process-categories-en.png

Vous pouvez modifier une valeur ou les trois à la fois.

Attention - Si vous copiez des éléments vers une nouvelle catégorie, les modifications que vous aurez sélectionnées concernant le niveau d'accès et la langue seront appliquées aux copies et non pas aux éléments originaux.

Comment traiter par lots un groupe d'éléments :

  1. Sélectionnez un ou plusieurs éléments dans la liste en cochant les cases des catégories souhaitées.
  2. Cliquez sur le bouton 'Traitement' de la barre d'outils.
  3. Définir une ou plusieurs des valeurs suivantes :
    • Pour modifier les Niveaux d'accès, sélectionnez le nouveau niveau d'accès souhaité dans la liste des niveaux d'accès.
    • Pour modifier la Langue, sélectionnez la langue souhaitée dans la liste des langues.
    • Pour modifier la Catégorie, sélectionnez une catégorie dans la liste. Pour laisser la catégorie inchangée, utilisez la valeur par défaut dans "Sélectionner".
    1. Pour copier les éléments dans une autre catégorie, sélectionnez la catégorie souhaitée dans la liste et cochez l'option Copier. Dans ce cas, les éléments d'origine ne seront pas modifiés et les copies seront assignées à de nouvelles catégories et, si l'option est sélectionnée, avec de nouveaux niveaux d'accès et de la langues.
    2. Pour déplacer les éléments vers une autre catégorie, sélectionnez la catégorie souhaitée dans la liste et cochez l'option Déplacer. Dans ce cas, les éléments d'origine seront déplacés vers une nouvelle catégorie et, le cas échéant, se verront attribués de nouveaux niveaux d'accès et de langues.
  4. Lorsque tous les paramètres sont renseignés, cliquez sur procéder pour effectuer les modifications. Le message Le traitement par lots a été réalisé avec succès va s'afficher.

Notez que rien ne se passera si vous n'avez sélectionné (a) aucun élément ou (b) aucun niveau d'accès, langue ou catégorie.

Si vous souhaitez effacer vos sélections, cliquez sur le bouton Annuler. Cela permettra de retourner aux valeurs par défaut pour le traitement par lots. Notez que cela n'aura pas pour conséquence de décocher les cases des éléments.


Proses Sekaligus memungkinkan penggantian pengaturan untuk suatu Kelompok butir. Cara menggunakannya: pilih satu atau beberapa butir lalu klik pada tombol "Proses Sekaligus" yang ada di bilah perangkat. Ini akan membuka jendela modal seperti ditunjukkan di bawah ini.

File:Help30-colheader-batch-process-categories-id.png

Anda dapat mengganti satu atau ketiga nilai sekaligus.

Catatan - Jika anda menyalin suatu butir ke Kategori baru, perubahan Tingkatan Akses dan Bahasa yang dibuat akan diterapkan ke salinannya, bukan ke yang aslinya.

Bagaimana melakukan Proses Sekaligus sekelompok butir:

  1. Centang satu atau beberapa butir dari daftar yang ada.
  2. Klik pada tombol "Proses Sekaligus" yang ada di bilah perangkat.
  3. Atur salah satu atau beberapa nilai berikut:
    • Untuk mengganti Tingkatan Akses, pilih tingkatan dari daftar pilihan dropdown Tingkatan Akses.
    • Untuk mengganti Bahasa, pilih bahasa dari daftar pilihan dropdown Bahasa.
    • Untuk mengganti Kategori, pilih sebuah kategori. Untuk membiarkan kategori yang ada, gunakan nilai standar "Pilih".
    1. Untuk menyalin butir ke Kategori yang berbeda, pilih kategorinya terlebih dahulu dari daftar pilihan dropdown yang ada kemudian centang opsi "Salin". Ini tidak akan merubah butir aslinya melainkan Salinannya yang akan ditetapkan ke Kategori baru, bersama (jika dipilih) Tingkatan Akses dan Bahasa yang baru.
    2. Untuk memindahkan butir ke Kategori yang berbeda, pilih kategorinya dari daftar pilihan dropdown kemudian centang opsi "Pindah". Ini tidak akan merubah butir aslinya melainkan Salinannya yang akan ditetapkan ke Kategori baru, bersama (jika dipilih) Tingkatan Akses dan Bahasa yang baru.
  4. Apabila semua pengaturan sudah dimasukkan, klik pada "Proses Sekaligus" untuk melakukan perubahan. Sebuah pesan Proses sekaligus telah berhasil diselesaikan akan muncul.

Mohon diperhatikan bahwa tidak akan ada yang terjadi jika anda (a) tidak memilih butir, atau (b) tidak memilih Tingkatan Akses, Bahasa atau Kategori.

Jika anda ingin membersihkan pilihan, klik pada tombol "Batal". Ini akan mengembalikan semua pengendalian Proses Sekaligus ke nilai standarnya semula. Tapi, ini tidak akan melepaskan centang pada butir-butirnya.

De batchverwerking maakt het mogelijk om de instellingen van een groep geselecteerde items, gemarkeerd met een vinkje in het vakje, te wijzigen. Om te gebruiken: Klik op de vakjes voor de items die bekeken worden om de Batchverwerking te activeren. Door op de 'Batch' knop in de werkbalk te drukken wordt een pop-up scherm geopend zoals hieronder.

Help30-colheader-batch-process-categories-nl.png

U kunt één waarde veranderen of alle drie waarden tegelijkertijd.

Opmerking - wanneer u items naar een nieuwe categorie kopieert, worden veranderingen die u heeft geselecteerd voor toegangsniveau en taal, alleen toegepast op de kopieën en niet op de originele items.

Hoe batchverwerking voor een groep items toepassen:

  1. Selecteer één of meer items uit de lijst door deze aan te vinken.
  2. Klik op de werkbalkknop "Batch'.
  3. Stel één of meer van de volgende waarden in:
    • Om de Toegangsniveaus te wijzigen, selecteer het gewenste toegangsniveau uit de uitklaplijst van de stel toegangsniveau in.
    • Om de Taal te wijzigen, selecteer de gewenste taal uit de uitklaplijst taal instellen.
    • Om de Categorie te wijzigen, selecteer een categorie uit de lijst. Laat de standaard ingestelde "selectie" staan om de categorie niet te wijzigen.
    1. Om de items te kopiëren naar een andere categorie, selecteer de gewenste categorie uit de categorielijst en vink de kopieeroptie aan. In dit geval blijven de originele items ongewijzigd en worden de kopieën aan de nieuwe categorie toegewezen en, indien geselecteerd het nieuwe toegangsniveau en de taal.
    2. Om de items naar een andere categorie te verplaatsen, selecteer de gewenste categorie uit de categorielijst en vink de verplaats optie aan. In dit geval worden de originele items verplaatst naar de nieuwe categorie en, indien geselecteerd, toegewezen een het nieuwe toegangsniveau en taal.
  4. Wanneer alle instellingen ingevoerd zijn, klik op Verwerken om de wijzigingen uit te voeren. Er zal een bericht "Batchverwerking voltooid." verschijnen.

Merk op dat er niets zal gebeuren wanneer u (a) geen items heeft geselecteerd of (b) geen toegangsniveau, taal of categorie heeft geselecteerd.

Klik op de annuleerknop om de ingevoerde selectie te wissen. Hierdoor worden alle Batch bedieningselementen teruggezet naar de standaard waarden. Merk op dat dit niet de aangevinkte items uitvinkt.

<translate> The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items marked with a check-mark in the corresponding check-mark boxes. To use: select one or more items form the table of items being viewed and click on the 'Batch' Toolbar button. This will open a pop up window as shown below.</translate>

[[Image:Help30-colheader-batch-process-field-groups-<translate>

en</translate>.png|800px]]

<translate> You can change one value or all four values at one time.</translate> <translate>

Note - if you copy items to a new group, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.</translate>

<translate> How to Batch Process a group of items:</translate>

  1. <translate>

Select one or more items on the list by checking the desired group check boxes.</translate>

  1. <translate>

Click the 'Batch' Toolbar button.</translate>

  1. <translate>

Set one or more of the following values:</translate> <translate>

    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.</translate>

<translate>

    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.</translate># <translate>

When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.</translate> <translate> Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or group.</translate>

<translate> If you wish to clear your entered selections, click on the Cancel button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.</translate>

The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items marked with a check-mark in the corresponding check-mark boxes. To use: select one or more items form the table of items being viewed and click on the 'Batch' Toolbar button. This will open a pop up window as shown below.

Help30-colheader-batch-process-field-groups-en.png

You can change one value or all four values at one time.

Note - if you copy items to a new group, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.

How to Batch Process a group of items:

  1. Select one or more items on the list by checking the desired group check boxes.
  2. Click the 'Batch' Toolbar button.
  3. Set one or more of the following values:
    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.
    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.# When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.

Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or group.

If you wish to clear your entered selections, click on the Cancel button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.

Le processus de traitement par lots permet la modification des paramètres d'un groupe d'éléments sélectionnés. Pour l'utiliser, sélectionnez un ou plusieurs éléments et cliquez dans la barre d'outils sur le bouton de traitement par lots. Cela va ouvrir une fenêtre modale comme affiché ci-dessous.

Help30-colheader-batch-process-field-groups-en.png

Vous pouvez modifier une valeur ou les quatre à la fois.

Attention - Si vous copiez des éléments vers une nouveau groupe, les modifications que vous aurez sélectionnées concernant le niveau d'accès et la langue seront appliquées aux copies et non pas aux éléments originaux.

Comment traiter par lots un groupe d'éléments :

  1. Sélectionnez un ou plusieurs éléments dans la liste en cochant les cases des catégories souhaitées.
  2. Cliquez sur le bouton 'Traitement' de la barre d'outils.
  3. Définir une ou plusieurs des valeurs suivantes :

Pour modifier les Niveaux d'accès, sélectionnez le nouveau niveau d'accès souhaité dans la liste des niveaux d'accès. Pour modifier la Langue, sélectionnez la langue souhaitée dans la liste des langues.# Lorsque tous les paramètres sont renseignés, cliquez sur procéder pour effectuer les modifications. Le message Le traitement par lots a été réalisé avec succès va s'afficher. Notez que rien ne se passera si vous n'avez sélectionné (a) aucun élément ou (b) aucun niveau d'accès, langue ou catégorie.

Si vous souhaitez effacer vos sélections, cliquez sur le bouton Annuler. Cela permettra de retourner aux valeurs par défaut pour le traitement par lots. Notez que cela n'aura pas pour conséquence de décocher les cases des éléments.

Proses Sekaligus memungkinkan penggantian pengaturan untuk suatu Kelompok butir. Cara menggunakannya: pilih satu atau beberapa butir lalu klik pada tombol "Proses Sekaligus" yang ada di bilah perangkat. Ini akan membuka jendela modal seperti ditunjukkan di bawah ini.

800px

Anda dapat mengganti satu atau keempat nilai sekaligus. Catatan - Jika anda menyalin suatu butir ke Kategori baru, perubahan Tingkatan Akses dan Bahasa yang dibuat akan diterapkan ke salinannya, bukan ke yang aslinya.

Bagaimana melakukan Proses Sekaligus sekelompok butir:

  1. Centang satu atau beberapa butir dari daftar yang ada.
  2. Klik pada tombol "Proses Sekaligus" yang ada di bilah perangkat.
  3. Atur salah satu atau beberapa nilai berikut:
    • Untuk mengganti Tingkatan Akses, pilih tingkatan dari daftar pilihan dropdown Tingkatan Akses.
    • Untuk mengganti Bahasa, pilih bahasa dari daftar pilihan dropdown Bahasa.# Apabila semua pengaturan sudah dimasukkan, klik pada "Proses Sekaligus" untuk melakukan perubahan. Sebuah pesan Proses sekaligus telah berhasil diselesaikan akan muncul.

Mohon diperhatikan bahwa tidak akan ada yang terjadi jika anda (a) tidak memilih butir, atau (b) tidak memilih Tingkatan Akses, Bahasa atau Kelompok.

Jika anda ingin membersihkan pilihan, klik pada tombol "Batal". Ini akan mengembalikan semua pengendalian Proses Sekaligus ke nilai standarnya semula. Tapi, ini tidak akan melepaskan centang pada butir-butirnya.

Batchverwerking maakt het mogelijk om de instellingen te veranderen voor een groep geselecteerde items die aangevinkt zijn. Voor gebruik: selecteer één of meer items uit de tabel met items die bekeken wordt en klik op de knop 'Batch' in de werkbalk. Dit opent een pop-up venster zoals hieronder weergegeven.

Help30-colheader-batch-process-field-groups-nl.png

U kunt één waarde veranderen of alle vier waarden tegelijkertijd.

Opmerking - wanneer u items naar een nieuwe groep kopieert, worden veranderingen die u heeft geselecteerd voor toegangsniveau en taal, alleen toegepast op de kopieën en niet op de originele items.

Hoe batchverwerking voor een groep items toepassen:

  1. Selecteer één of meer items uit de lijst door deze aan te vinken.
  2. Klik op de werkbalkknop "Batch'.
  3. Stel één of meer van de volgende waarden in:
    • Om de Toegangsniveaus te wijzigen, selecteer het gewenste toegangsniveau uit de uitklaplijst van de stel toegangsniveau in.
    • Om de Taal te wijzigen, selecteer de gewenste taal uit de uitklaplijst taal instellen.# Wanneer alle instellingen ingevoerd zijn, klik op Verwerken om de wijzigingen uit te voeren. Er zal een bericht "Batchverwerking voltooid." verschijnen.

Merk op dat er niets zal gebeuren wanneer u (a) geen items heeft geselecteerd of (b) geen toegangsniveau, taal of groep heeft geselecteerd.

Klik op de annuleerknop om de ingevoerde selectie te wissen. Hierdoor worden alle Batch bedieningselementen teruggezet naar de standaard waarden. Merk op dat dit niet de aangevinkte items uitvinkt.

<translate> The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items marked with a check-mark in the corresponding check-mark boxes. To use: select one or more items form the table of items being viewed and click on the 'Batch' Toolbar button. This will open a pop up window as shown below.</translate>

[[Image:Help30-colheader-batch-process-fields-<translate>

en</translate>.png|800px]]

<translate> You can change one value or all four values at one time.</translate> <translate>

Note - if you copy items to a new group, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.</translate>

<translate> How to Batch Process a group of items:</translate>

  1. <translate>

Select one or more items on the list by checking the desired group check boxes.</translate>

  1. <translate>

Click the 'Batch' Toolbar button.</translate>

  1. <translate>

Set one or more of the following values:</translate>

    • <translate>

To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.</translate>

    • <translate>

To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.</translate>

    • <translate>

To change the Field Group, select a group. To leave the group unchanged, use the default value of "Select".</translate>

    1. <translate>

To copy the items to a different group, select the desired group from the group list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new group and, if selected, the new access level and language.</translate>

    1. <translate>

To move the items to a different group, select the desired group from the group list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new group and, if selected, be assigned the new access level and language.</translate>

  1. <translate>

When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.</translate> <translate> Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or group.</translate>

<translate> If you wish to clear your entered selections, click on the Cancel button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.</translate>

The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items marked with a check-mark in the corresponding check-mark boxes. To use: select one or more items form the table of items being viewed and click on the 'Batch' Toolbar button. This will open a pop up window as shown below.

Help30-colheader-batch-process-fields-en.png

You can change one value or all four values at one time.

Note - if you copy items to a new group, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.

How to Batch Process a group of items:

  1. Select one or more items on the list by checking the desired group check boxes.
  2. Click the 'Batch' Toolbar button.
  3. Set one or more of the following values:
    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.
    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.
    • To change the Field Group, select a group. To leave the group unchanged, use the default value of "Select".
    1. To copy the items to a different group, select the desired group from the group list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new group and, if selected, the new access level and language.
    2. To move the items to a different group, select the desired group from the group list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new group and, if selected, be assigned the new access level and language.
  4. When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.

Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or group.

If you wish to clear your entered selections, click on the Cancel button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.

Proses Sekaligus memungkinkan penggantian pengaturan untuk suatu Kelompok butir. Cara menggunakannya: pilih satu atau beberapa butir lalu klik pada tombol "Proses Sekaligus" yang ada di bilah perangkat. Ini akan membuka jendela modal seperti ditunjukkan di bawah ini.

800px

Anda dapat mengganti satu atau keempat nilai sekaligus. Catatan - Jika anda menyalin suatu butir ke Kategori baru, perubahan Tingkatan Akses dan Bahasa yang dibuat akan diterapkan ke salinannya, bukan ke yang aslinya.

Bagaimana melakukan Proses Sekaligus sekelompok butir:

  1. Centang satu atau beberapa butir dari daftar yang ada.
  2. Klik pada tombol "Proses Sekaligus" yang ada di bilah perangkat.
  3. Atur salah satu atau beberapa nilai berikut:
    • Untuk mengganti Tingkatan Akses, pilih tingkatan dari daftar pilihan dropdown Tingkatan Akses.
    • Untuk mengganti Bahasa, pilih bahasa dari daftar pilihan dropdown Bahasa.
    • Untuk mengganti Kelompok Bidang Tambahan, pilih sebuah kelompok. Untuk membiarkan kelompok yang ada, gunakan nilai standar "Pilih".
    1. Untuk menyalin butir ke Kelompok yang berbeda, pilih kelompoknya terlebih dahulu dari daftar pilihan dropdown yang ada kemudian centang opsi "Salin". Ini tidak akan merubah butir aslinya melainkan Salinannya yang akan ditetapkan ke Kelompok baru, bersama (jika dipilih) Tingkatan Akses dan Bahasa yang baru.
    2. Untuk memindahkan butir ke Kelompok yang berbeda, pilih kelompoknya dari daftar pilihan dropdown kemudian centang opsi "Pindah". Ini tidak akan merubah butir aslinya melainkan Salinannya yang akan ditetapkan ke Kelompok baru, bersama (jika dipilih) Tingkatan Akses dan Bahasa yang baru.
  4. Apabila semua pengaturan sudah dimasukkan, klik pada "Proses Sekaligus" untuk melakukan perubahan. Sebuah pesan Proses sekaligus telah berhasil diselesaikan akan muncul.

Mohon diperhatikan bahwa tidak akan ada yang terjadi jika anda (a) tidak memilih butir, atau (b) tidak memilih Tingkatan Akses, Bahasa atau Kelompok.

Jika anda ingin membersihkan pilihan, klik pada tombol "Batal". Ini akan mengembalikan semua pengendalian Proses Sekaligus ke nilai standarnya semula. Tapi, ini tidak akan melepaskan centang pada butir-butirnya.

Batchverwerking maakt het mogelijk om de instellingen te veranderen voor een groep geselecteerde items die aangevinkt zijn. Voor gebruik: selecteer één of meer items uit de tabel met items die bekeken wordt en klik op de knop 'Batch' in de werkbalk. Dit opent een pop-up venster zoals hieronder weergegeven.

Help30-colheader-batch-process-fields-nl.png

U kunt één waarde veranderen of alle vier waarden tegelijkertijd.

Opmerking - wanneer u items naar een nieuwe groep kopieert, worden veranderingen die u heeft geselecteerd voor toegangsniveau en taal, alleen toegepast op de kopieën en niet op de originele items.

Hoe batchverwerking voor een groep items toepassen:

  1. Selecteer één of meer items uit de lijst door deze aan te vinken.
  2. Klik op de werkbalkknop "Batch'.
  3. Stel één of meer van de volgende waarden in:
    • Om de Toegangsniveaus te wijzigen, selecteer het gewenste toegangsniveau uit de uitklaplijst van de stel toegangsniveau in.
    • Om de Taal te wijzigen, selecteer de gewenste taal uit de uitklaplijst taal instellen.
    • Om de Veldgroep te wijzigen, selecteer een groep uit de lijst. Laat de standaard ingestelde "selectie" staan om de groep niet te wijzigen.
    1. Om de items te kopiëren naar een andere groep, selecteer de gewenste groep uit de groeplijst en vink de kopieeroptie aan. In dit geval blijven de originele items ongewijzigd en worden de kopieën aan de nieuwe groep toegewezen en, indien geselecteerd het nieuwe toegangsniveau en de taal.
    2. Om de items naar een andere groep te verplaatsen, selecteer de gewenste groep uit de groeplijst en vink de verplaats optie aan. In dit geval worden de originele items verplaatst naar de nieuwe groep en, indien geselecteerd, toegewezen een het nieuwe toegangsniveau en taal.
  4. Wanneer alle instellingen ingevoerd zijn, klik op Verwerken om de wijzigingen uit te voeren. Er zal een bericht "Batchverwerking voltooid." verschijnen.

Merk op dat er niets zal gebeuren wanneer u (a) geen items heeft geselecteerd of (b) geen toegangsniveau, taal of groep heeft geselecteerd.

Klik op de annuleerknop om de ingevoerde selectie te wissen. Hierdoor worden alle Batch bedieningselementen teruggezet naar de standaard waarden. Merk op dat dit niet de aangevinkte items uitvinkt.

The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items. To use: click on the Batch button found on top of the table of items being viewed to activate the drop down field area.

Help30-colheader-batch-process-view-link-en.png <Item Type> refers to the page name of items.

Help30-colheader-batch-process-en.png

You can change one value or all three values at one time.

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.

How to Batch Process a group of items:

  1. Select one or more items on the list by selecting the desired checkbox(es).
  2. Set one or more of the following values:
    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.
    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.
    • To add a Tag, select the desired tag from the Add Tag list box.
    • To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".
    1. To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.
    2. To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.
  3. When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.

Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.

If you wish to clear your entered selections, click on the Clear button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.

The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items. To use: click on the Batch button found on top of the table of items being viewed to activate the drop down field area.

Help30-colheader-batch-process-view-link-en.png <Item Type> refers to the page name of items.

Help30-colheader-batch-process-en.png

You can change one value or all four values at one time.

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.

How to Batch Process a group of items:

  1. Select one or more items on the list by selecting the desired checkbox(es).
  2. Set one or more of the following values:
    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.
    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.
    • To add a Tag, select the desired tag from the Add Tag list box.
    • To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".
    1. To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.
    2. To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.
  3. When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.

Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.

If you wish to clear your entered selections, click on the Clear button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.

Proses Sekaligus memungkinkan anda untuk mengganti pengaturan suatu Kelompok. Cara menggunakan: klik pada tombol "Proses Sekaligus" yang ada di atas tabel untuk menampilkan jendela modal yang berisi bidang pilihan dropdown.

File:Help30-colheader-batch-process-view-link-id.png <Jenis Butir> mengacu pada Nama halaman butir.

800px

Anda dapat mengganti salah satu nilai atau keempat nilai sekaligus.

Catatan - Jika anda menyalin suatu butir ke Kategori baru, perubahan Tingkatan Akses dan Bahasa yang dibuat akan diterapkan ke salinannya, bukan yang asli.

Bagaimana melakukan Proses Sekaligus sekelompok butir:

  1. Centang satu atau beberapa butir dari daftar yang ada.
  2. Atur satu atau beberapa nilai berikut:
    • Untuk mengganti Tingkatan Akses, pilih tingkatan dari daftar pilihan dropdown Tingkatan Akses.
    • Untuk mengganti Bahasa, pilih bahasa dari daftar pilihan dropdown Bahasa.
    • Untuk menambah Tagar, pilih tagar dari daftar pilihan dropdown Tambah Tagar.
    • Untuk mengganti Kategori, pilih suatu kategori. Untuk membiarkan kategori yang ada, gunakan nilai standar "Pilih".
    1. Untuk menyalin butir ke Kategori yang berbeda, pilih kategori dari daftar pilihan dropdown yang ada terlebih dulu, lalu centang opsi "Salin". Ini tidak akan merubah butir aslinya melainkan Salinannya yang akan ditetapkan ke Kategori baru, bersama (jika dipilih) Tingkatan Akses dan Bahasa yang baru.
    2. Untuk memindahkan butir ke Kategori yang berbeda, pilih kategori dari daftar pilihan dropdown yang ada terlebih dulu, lalu centang opsi "Pindah". Ini tidak akan merubah butir aslinya melainkan Salinannya yang akan ditetapkan ke Kategori baru, bersama (jika dipilih) Tingkatan Akses dan Bahasa yang baru.
  3. Apabila semua pengaturan sudah dilakukan, klik pada "Proses Sekaligus" untuk mengambil tindakan perubahan. Sebuah pesan Proses sekaligus telah berhasil diselesaikan akan muncul setelahnya.

Mohon diperhatikan bahwa tidak akan ada yang terjadi jika anda (a) tidak memilih butir, atau (b) tidak memilih Tingkatan Akses, Bahasa atau Kategori.

Jika anda ingin membersihkan pilihan, klik pada tombol "Bersihkan". Ini akan mengembalikan semua pengendalian Proses Sekaligus ke nilai standarnya semula. Tapi, ini tidak akan melepaskan centang pada butir-butirnya.

In batchverwerking kan een groep geselecteerde items gewijzigd worden. Om te gebruiken: klik op de batchknop die boven de tabel met items staat om het uitklapveld te activeren.

Help30-colheader-batch-process-view-link-nl.png <Item Type> verwijst naar de naam van de pagina items.

Help30-colheader-batch-process-nl.png

U kunt één waarde veranderen of alle vier waarden tegelijkertijd.

Opmerking - wanneer u items naar een nieuwe categorie kopieert, worden veranderingen die u heeft geselecteerd voor toegangsniveau en taal, alleen toegepast op de kopieën en niet op de originele items.

Hoe batchverwerking voor een groep items toepassen:

  1. Selecteer één of meer items uit de lijst door deze aan te vinken.
  2. Stel één of meer van de volgende waarden in:
    • Om de Toegangsniveaus te wijzigen, selecteer het gewenste toegangsniveau uit de uitklaplijst van de stel toegangsniveau in.
    • Om de Taal te wijzigen, selecteer de gewenste taal uit de uitklaplijst taal instellen.
    • Om een Tag toe te voegen, selecteer de gewenste tag uit de uitklaplijst tag toevoegen.
    • Om de Categorie te wijzigen, selecteer een categorie uit de lijst. Laat de standaard ingestelde "selectie" staan om de categorie niet te wijzigen.
    1. Om de items te kopiëren naar een andere categorie, selecteer de gewenste categorie uit de categorielijst en vink de kopieeroptie aan. In dit geval blijven de originele items ongewijzigd en worden de kopieën aan de nieuwe categorie toegewezen en, indien geselecteerd het nieuwe toegangsniveau en de taal.
    2. Om de items naar een andere categorie te verplaatsen, selecteer de gewenste categorie uit de categorielijst en vink de verplaats optie aan. In dit geval worden de originele items verplaatst naar de nieuwe categorie en, indien geselecteerd, toegewezen een het nieuwe toegangsniveau en taal.
  3. Wanneer alle instellingen ingevoerd zijn, klik op Verwerken om de wijzigingen uit te voeren. Er zal een bericht "Batchverwerking voltooid." verschijnen.

Mark op dat er niets zal gebeuren wanneer u (a) geen items heeft geselecteerd of (b) geen toegangsniveau, taal of categorie heeft geselecteerd.

Klik op de annuleerknop om de ingevoerde selectie te wissen. Hierdoor worden alle Batch bedieningselementen teruggezet naar de standaard waarden. Merk op dat dit niet de aangevinkte items uitvinkt.

  • Block User. Here you can select whether to disable this user or not. Only available when editing Administrators or Super Administrators.

<translate> A Blog Layout in Joomla! has 3 main areas: Leading, Intro, and Links. These are shown in the diagram below.</translate>

[[Image:Help30-articles-featured-example-<translate>

en</translate>.png|120px]] <translate> Articles in the Leading Area always display in one column, using the full display width. Articles in the Intro Area may display in one, two, or three columns, depending on the Columns setting. The parameters below control the number of Articles in each area and the order in which they display. If an Article has a "Read more..." break, only the text before the break (called the Intro Text) will display, along with a "Read more..." link.</translate>

A Blog Layout in Joomla! has 3 main areas: Leading, Intro, and Links. These are shown in the diagram below.

Help30-articles-featured-example-en.png

Articles in the Leading Area always display in one column, using the full display width. Articles in the Intro Area may display in one, two, or three columns, depending on the Columns setting. The parameters below control the number of Articles in each area and the order in which they display. If an Article has a "Read more..." break, only the text before the break (called the Intro Text) will display, along with a "Read more..." link.

Suatu Tata Letak Blog di Joomla! memiliki 3 area utama: Utama, Intro dan Tautan. Seperti ditunjukkan pada diagram di bawah ini.

120px

Artikel-artikel yang termasuk ke dalam Area Utama selalu tampil dalam satu kolom, yang memenuhi lebar layar. Area Intro bisa saja tampil dalam satu, dua atau tiga kolom, tergantung pengaturan kolomnya. Parameter-parameter di bawah ini mengontrol jumlah Artikel di masing-masing area sekaligus urutannya. Jika sebuah artikel memiliki pemisah halaman "Baca Selengkapnya...", maka hanya teks sebelumnya yang akan ditampilkan (Teks Intro) bersama tautan "Baca Selengkapnya..."

Een Blog weergave in Joomla! heeft 3 belangrijke gebieden: Hoofd, Begintekst en Links. Ze staan in onderstaande diagram.

Help30-articles-featured-example-nl.png

Artikelen in het hoofdgebied worden altijd in één kolom getoond, over de volledige breedte. Artikelen in het begintekst gebied worden getoond in één, twee of drie kolommen, afhankelijk van de instellingen van de kolommen. De parameters hieronder controleren het aantal artikelen in ieder gebied en de volgorde waarop ze getoond worden. Als een artikel een "Lees meer..." afbreking heeft, dan wordt alleen de tekst voor de afbreking (genaamd de begintekst) getoond, met de "Lees meer..." link.

  • Bootstrap Size. (Values 0 to 12) This allows you to choose the width of the module via the span element built into bootstrap. For more information see the bootstrap documentation.

<translate>

  • Browser Page Title: Optional text for the "Browser page title" element to be used when the article is viewed with a non-article menu item. If blank, the article's title is used instead.</translate>
  • Browser Page Title: Optional text for the "Browser page title" element to be used when the article is viewed with a non-article menu item. If blank, the article's title is used instead.
  • Titre dans le navigateur : Texte optionnel pour l'élément de "titre de la page dans le navigateur" lorsque l'article est visité, pour un lien de menu qui ne soit pas un article. Si laissé blanc, le titre de l'article sera alors utilisé.
  • Judul Halaman Browser. Merupakan teks opsional untuk elemen judul halaman di browser, yang muncul saat artikel dilihat melalui butir menu bukan-aritkel. Apabila bidang ini dikosongkan, judul artikel yang akan digunakan.
  • Browserpaginatitel: Optionele tekst voor het "Browserpaginatitel" element dat gebruikt wordt wanneer het artikel bekeken wordt vanuit een menu item dat niet aan artikelen is gerelateerd. Indien dit veld wordt leeg gelaten, wordt in plaats daarvan de titel van het artikel gebruikt.

<translate>

  • Cache Group. The type of item being cached in this file. This is also the name of the subdirectory where this type of cache file is stored. The cache files are stored in the directory "<path-to-Joomla!>/cache/<Cache Group Name>".</translate>
  • مجموعة التخزين المؤقت. نوع العنصر الذي في ذاكرة التخزين المؤقت في هذا الملف. وهذا هو أيضا اسم الدليل الفرعي حيث يتم تخزين هذا النوع من الملفات ذاكرة التخزين المؤقت. يتم تخزين ملفات ذاكرة التخزين المؤقت في الدليل "<path-to-Joomla!>/cache/<Cache Group Name>".
  • Cache-Gruppe. Der Typ des Elements, das in dieser Datei zwischengespeichert wird. Dies ist auch der Name des Unterverzeichnisses, in dem diese Art von Cache-Datei gespeichert ist. Die Cache-Dateien werden im Verzeichnis <pfad-zu-Joomla! >/cache/<Cache-Gruppen-Name> gespeichert.
  • Cache Group. The type of item being cached in this file. This is also the name of the subdirectory where this type of cache file is stored. The cache files are stored in the directory "<path-to-Joomla!>/cache/<Cache Group Name>".
  • Caché de Grupo"'. El tipo de elemento que se almacena en este archivo. Este es también el nombre del subdirectorio donde este tipo de archivo de caché se almacena. Los archivos de la caché se almacenan en el directorio "<ruta-a-Joomla!>/cache/<Nombre del Caché de Crupo>".
  • Groupe de cache. Le type d'élément mis en cache dans ce fichier. C'est également le nom du sous-répertoire où ce type de fichier de cache est stocké. Les fichiers de cache sont stockés dans le répertoire "<chemin-vers-Joomla!>/cache/<Nom du groupe de cache>".
  • Kelompok Cache. Adalah jenis butir yang disimpan (cached) di dalam berkas ini. Ia juga merupakan nama dari sub-direktori dimana jenis berkas cache ini disimpan. Berkas cache disimpan di direktori <jalur-dasar-pemasangan-joomla>/cache/<nama kelompok cache>.
  • Cache Group. Het type item dat wordt opgeslagen in dit bestand. Dit is ook de naam van de subdirectory waar dit type bestand in de caches is opgeslagen. De bestanden in de cache worden opgeslagen in de "<path-to-Joomla!>/cache/<Cache Group Name>".

<translate>

  • Cache Time. The number of seconds for which to cache the item locally. It can safely be left at the default.</translate>
  • زمن التخزين المؤقت. عدد الثواني الذي يتطلب لحفظ العنصر محليا. يمكن تركه بأمان عاى الوضع الافتراضي.
  • Cache Time. The number of seconds for which to cache the item locally. It can safely be left at the default.
  • Tiempo del caché. El número de segundos durante los cuales se almacena en caché el elemento local. Con seguridad se puede dejar en el valor predeterminado.
  • Durée du cache. Le nombre de secondes pendant lequel mettre en cache localement l'élément. Vous pouvez conserver en toute sécurité la valeur par défaut.
  • Waktu Cache. Merupakan lama waktu dalam detik untuk menyimpan berkas secara lokal. Ini boleh dibiarkan saja dengan nilai standar yang tersedia.
  • Cachetijd. Het aantal seconden waarvoor de cache van het item lokaal wordt opgeslagen. Deze kan veilig op de standaardwaarde blijven staan.
  • Caching. Use Global/No Caching. Whether or not to cache the content of this Module. A setting of "Use Global" will use the Cache Settings from the Global Configuration screen.

<translate>

  • Caption. The caption for the image.</translate>
  • عنوان. عنوان الصورة.
  • Caption. The caption for the image.
  • Subtítulo. El subtítulo de la imagen.
  • Légende. La légende pour l'image.
  • Kepsyen. Judul atau keterangan untuk gambar.
  • Caption. De caption voor de afbeelding.

<translate>

  • Category. The Category this item belongs to.</translate>
  • Created by. Optional, choose from a popup window of users. Select User by clicking on the user's name. Defaults to user creating new category if left blank.

<translate>

  • Category Description. (Use Global/Hide/Show) Show or hide the description of the selected Category.</translate>
  • Category Description. (Use Global/Hide/Show) Show or hide the description of the selected Category.
  • Category Description. (Use Global/Hide/Show) Show or hide the description of the selected Category.
  • Category Description. (Use Global/Hide/Show) Show or hide the description of the selected Category.
  • Deskripsi Kategori (Gunakan Global/Sembunyikan/Tampilkan). Menampilkan atau menyembunyikan keterangan kategori.
  • Categorie beschrijving. (Gebruik algemeen/Verberg/Toon) Toon of verberg de beschrijving van de geselecteerde categorie.
  • Category Description. (No/Yes) Description of this category, which can optionally be displayed in the front-end.

<translate>

  • Category Image. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show the category image.</translate>
  • Category Image. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show the category image.
  • Categoría Imagen. (Usar Global/Ocultar/Mostrar) Indica si se oculta o muestra la imagen de la categoría.
  • Image de catégorie. (Paramètres globaux/Masquer/Afficher) Permet d'afficher ou non l'image de la catégorie.
  • Gambar Kategori (Gunakan Global/Sembunyikan/Tampilkan). Apakah akan menampilkan atau menyembunyikan gambar kategori.
  • Afbeelding van categorie. (Gebruik algemeen/Verberg/Toon) Toon of verberg de afbeelding van de geselecteerde categorie.

<translate>

  • Category Order. Order of Categories in this Layout. The following options are available.</translate>
[[Image:Help30-category-order-<translate>

en</translate>.png]] <translate>

  • Use Global: Use the default value from the component options screen.</translate>

<translate>

  • No Order: Articles are ordered only by the Article Order, without regard to Category.</translate>

<translate>

  • Title Alphabetical: Categories are displayed in alphabetical order (A to Z)</translate>

<translate>

  • Title Reverse Alphabetical: Categories are displayed in reverse alphabetical order (Z to A)</translate>

<translate>

  • Category Manager Order: Categories are ordered according to the Order column entered in the</translate> <translate>

Category Manager</translate>.

  • Category Order. Order of Categories in this Layout. The following options are available.
Help30-category-order-en.png
  • Use Global: Use the default value from the component options screen.
  • No Order: Articles are ordered only by the Article Order, without regard to Category.
  • Title Alphabetical: Categories are displayed in alphabetical order (A to Z)
  • Title Reverse Alphabetical: Categories are displayed in reverse alphabetical order (Z to A)
  • Category Manager Order: Categories are ordered according to the Order column entered in the Category Manager.
  • Urutan Kategori. Merupakan urutan dari Kategori-Kategori yang ada di Tata Letak ini. Opsi-opsi berikut tersedia:
File:Help30-category-order-id.png
  • Gunakan Global. Gunakan nilai standar dari opsi komponen.
  • Tidak ada Urutan. Artikel-artikel diurutkan hanya berdasarkan Urutan Artikel, terlepas dari Kategori.
  • 'Judul Alfabetis. Kategori-kategori ditampilkan berdasarkan urutan alfabet (A ke Z).
  • Judul Alfabetis Terbalik. Kategori-kategori ditampilkan berdasarkan urutan terbalik alfabetnya (Z ke A).
  • Urutan Pengelolaan Kategori. Kategori-kategori diurutkan berdasarkan kolom Urutan yang dimasukkan. Pengelolaan Kategori.
  • Volgorde categorieën: Volgorde van categorieën in deze weergave. De volgende opties zijn beschikbaar.
Help30-category-order-nl.png
  • Gebruik algemeen: Gebruik de standaard waarde uit de component opties.
  • Geen volgorde: Artikelen worden alleen gesorteerd op artikelvolgorde, onafhankelijk van de categorie.
  • Titel alfabetisch: Artikelen worden getoond op de titel in alfabetische volgorde (A tot Z)
  • Titel alfabetisch omgekeerd: Artikelen worden getoond op de titel in omgekeerd alfabetische volgorde (Z tot A)
  • Categorie volgorde: Categorieën worden gesorteerd op volgorde opgegeven in Categoriebeheer.
  • Category. Category selected for this Layout.

<translate>

  • Category Title. (Use Global/Hide/Show) If Show, the Category Title will show as a subheading on the page. The subheading is usually displayed inside the "H2" tag.</translate>
  • Category Title. (Use Global/Hide/Show) If Show, the Category Title will show as a subheading on the page. The subheading is usually displayed inside the "H2"tag.
  • Category Title. (Use Global/Hide/Show) If Show, the Category Title will show as a subheading on the page. The subheading is usually displayed inside the "H2" tag.
  • Titre de la catégorie. (Paramètres globaux/Masquer/Afficher) Si défini sur Afficher, le titre de la catégorie s'affichera comme sous-titre sur la page. Le sous-titre est généralement afficher dans une balise "H2".
  • Judul Kategori (Gunakan Global/Sembunyikan/Tampilkan). Jika "Tampilkan", maka judul kategori muncul sebagai sub-tajuk pada halaman. Sub-tajuk biasanya bertagar "H2".
  • Categorietitel. (Gebruik algemeen/Verberg/Toon) Indien dit is ingesteld op toon wordt de categorietitel als subkop weergegeven op een pagina. De subkop wordt over het algemeen binnen "H2" tags weergegeven.
  • Hits. Number of hits on a Category views.
  • فئة. الفئة التي ينتمي اليها العنصر.
  • Category. The Category this item belongs to.
  • Categoría. La Categoría a la cual pertenece este artículo.
  • Catégorie. La catégorie à laquelle appartient cet élément.
  • Kategori. Merupakan kategori dari butir ini.
  • Categorie. De categorie waartoe dit item behoort.

<translate>

  • Characters count. Number of characters to show if Feed Content from News Feeds is set to show.</translate>
  • Characters count. Number of characters to show if Feed Content from News Feeds is set to show.
  • Conteo de caracteres. Número de caracteres que se mostrarán si el contenido de los Feeds de los News Feeds está establecido en Mostrar.
  • Compteur de caractères Nombre de caractères à afficher si le contenu du fil d'actualité du flux RSS est défini pour être affiché.
  • Jumlah Karakter. Angka jumlah karakter yang muncul apabila Konten Pengumpan Berita ditampilkan.
  • Aantal tekens. Aantal weer te geven tekens per feed als de feed-inhoud van nieuwsfeeds getoond moet worden..
  • Check MIME Types. Use MIME Magic or Fileinfo to verify file types.

<translate>

  • Filter. To filter by partial title, enter part of the database table name and click Search.
    Click X or Clear to clear the Filter field and restore the list to its unfiltered state.</translate>
  • تصفية. للتصفية حسب عنوان جزئي, أدخل جزء من اسم جدول قاعدة البيانات ثم اضغط بحث.
    اضغط X لمسح حقل التصفية واستعادة اللائحة الى حالة قبل التصفية.
  • "'Filtr"'. Filtrovat podle části názvu, zadejte část názvu tabulky databáze a klikněte na tlačítko Hledat.
    Kliknutím na "X" nebo Vyčistit odstraníte všechny znaky z pole Filtr a obnovíte seznam do stavu bez filtru.
  • Filter. To filter by partial title, enter part of the database table name and click Search.
    Click X or Clear to clear the Filter field and restore the list to its unfiltered state.
  • Filtro. Para filtrar por parte del título, entra parte del nombre de la tabla de la base de datos y has clic en Buscar.
    Has clic en X para borrar el campo Filtro y restaurar la lista para estado sin filtrar.
  • Filtrer. Afin de filtrer par partie de titre, indiquez une partie du nom de la table de la base de données puis cliquez sur Rechercher.
    Cliquez sur Effacer pour effacer le champ de filtre et restaurer la liste sans application de filtre.
  • Filter. Untuk menyaring judul tertentu, masukkan sebagian dari nama tabel database lalu klik "Cari".
    Klik X atau tombol "Bersihkan" untuk membersihkan bidang Filter dan mengembalikan daftar ke kondisi sebelumnya.
  • Filter. Voer, om te filteren op een deel van de titel, een deel van de database tabelnaam in en klik op zoeken.
    Druk op X of wissen om het filter te legen en de lijst te herstellen in de ongefilterde toestand.

<translate>

  • Checkbox: Check this box to select one or more items. To select all items, check the box in the column heading. After one or more boxes are checked, click a toolbar button to take an action on the selected item or items. Many toolbar actions, such as Publish and Unpublish, can work with multiple items. Others, such as Edit, only work on one item at a time. If multiple items are checked and you press Edit, the first item will be opened for editing.</translate>
  • مربخ الاختيار: حدد هذا المربع لاختيار واحد أو أكثر من العناصر. لتحديد كافة العناصر، حدد المربع في عنوان العمود. بعد أن يتم اختيار واحدا أو أكثر من المربعات، انقر فوق زر شريط الأدوات لاتخاذ إجراء بشأن هذا العنصر أو العناصر المحددة. العديد من الإجراءات شريط الأدوات، مثل نشر وإلغاء النشر، يمكن أن تعمل مع عدة عناصر. آخرون، مثل تحرير، تعمل فقط على عنصر واحد في وقت واحد. إذا تم اختيار عدة عناصر وضغطت على تحرير، سيتم فتح البند الأول للتحرير.
  • Kontrollkästchen: Markiere die Kästchen, um ein oder mehrere Elemente auszuwählen. Um alle Elemente auszuwählen, markiere das Kästchen im Spaltenkopf. Nachdem ein oder mehrere Kästchen markiert wurden, klicke auf eine Schaltfläche in der Symbolleiste, um eine Aktion für das oder die ausgewählte(n) Element(e) auszuführen. Viele Aktionen, wie Veröffentlichen und Unpublizieren können mit mehreren Elementen durchgeführt werden. Andere, wie z. B. Bearbeiten, funktionieren nur an einem einzelnem Element. Wenn mehrere Elemente markiert sind und Bearbeiten angeklickt wird, wird nur das erste Element zur Bearbeitung geöffnet.
  • Checkbox: Check this box to select one or more items. To select all items, check the box in the column heading. After one or more boxes are checked, click a toolbar button to take an action on the selected item or items. Many toolbar actions, such as Publish and Unpublish, can work with multiple items. Others, such as Edit, only work on one item at a time. If multiple items are checked and you press Edit, the first item will be opened for editing.
  • Checkbox: Check this box to select one or more items. To select all items, check the box in the column heading. After one or more boxes are checked, click a toolbar button to take an action on the selected item or items. Many toolbar actions, such as Publish and Unpublish, can work with multiple items. Others, such as Edit, only work on one item at a time. If multiple items are checked and you press Edit, the first item will be opened for editing.
  • Case à cocher : Cochez cette case pour sélectionner un ou plusieurs éléments. Pour sélectionner tous les éléments, cochez la case dans l'en-tête de colonne. Après qu'une ou plusieurs cases aient été cochées, cliquez sur un bouton de la barre d'outils pour appliquer cette action sur le ou les éléments sélectionnés. De nombreuses actions de la barre d'outils, tels que la publication ou la dépublication, peuvent fonctionner pour plusieurs éléments en même temps. D'autres, telles que éditer, ne fonctionnent que pour un seul élément à la fois. Si plusieurs éléments sont sélectionnés et que vous appuyez sur Editer, le premier élément sera ouvert pour son édition.
  • Okvir za označavanje: Označite ga da bi izabrali jednu ili više stavki. Da bi izabrali se postojeće stavke, kliknite na naslov stupca. Nakon što ste označili jednu ili više stavki, kliknite na neki botun na alatnoj traci i obite radnju na tim stavkama. Mnoge radnje na alatnoj traci mogu se izvesti odjednom na više stavki. Druge, kao Edit, samo na jednoj stavci. Ako ste označili više stavki i kliknete Edit, otvorit će se prva stavka.
  • Kotak Centang. Centanglah kotak ini untuk memilih satu atau banyak butir sekaligus. Untuk memilih semua butir, centanglah kotak centang yang ada di judul kolom (biasanya di bagian Judul Tabel paling kiri). Setelah memilih satu atau lebih, klik pada sebuah tombol yang ada di bilah perangkat untuk mengambil tindakan pada butir tersebut. Ada banyak tindakan yang bisa dipilih, seperti "Terbitkan" dan "Tidak Terbitkan", yang dapat bekerja dengan banyak butir sekaligus. Yang lainya, seperti "Edit", hanya dapat bekerja untuk satu butir pada sekali waktu. Jika anda memilih banyak butir dan memilih tombol "Edit", maka butir pilihan pertamanya yang akan terbuka dan siap diedit.
  • Selectievakje: Vink dit vakje aan om één of meer items te selecteren. Vink het vakje in de kolomkop aan om alle selectievakjes aan te vinken. Nadat één of meer vakjes zijn aangevinkt kan op een werkbalkknop geklikt worden om een actie uit te voeren op de geselecteerde item(s). De meeste acties via de werkbak, zoals Publiceren en Depubliceren kunnen op meerdere items tegelijkertijd uitgevoerd worden. Andere, zoals Bewerken, werken alleen voor één item. Indien er meerdere items geselecteerd zijn en op Bewerken wordt geklikt, opent het het eerste item om het te bewerken.

<translate>

  • Checkbox. Check this box to select one or more items. To select all items, check the box in the column heading. After one or more boxes are checked, click a toolbar button to take an action on the selected item or items. Many toolbar actions, such as Publish and Unpublish, can work with multiple items. Others, such as Edit, only work on one item at a time. If multiple items are checked and you press Edit, the first item will be opened for editing.</translate>
  • مربع الاختيار: حدد هذا المربع لاختيار واحد أو أكثر من العناصر. لتحديد كافة العناصر، حدد المربع في عنوان العمود. بعد أن يتم اختيار واحدا أو أكثر من المربعات، انقر فوق زر شريط الأدوات لاتخاذ إجراء بشأن هذا العنصر أو العناصر المحددة. العديد من الإجراءات شريط الأدوات، مثل نشر وإلغاء النشر، يمكن أن تعمل مع عدة عناصر. آخرون، مثل تحرير، تعمل فقط على عنصر واحد في وقت واحد. إذا تم اختيار عدة عناصر وضغطت على تحرير، سيتم فتح البند الأول للتحرير.
  • Checkbox. Check this box to select one or more items. To select all items, check the box in the column heading. After one or more boxes are checked, click a toolbar button to take an action on the selected item or items. Many toolbar actions, such as Publish and Unpublish, can work with multiple items. Others, such as Edit, only work on one item at a time. If multiple items are checked and you press Edit, the first item will be opened for editing.
  • Casilla de verificación. Marca esta casilla para seleccionar uno o más elementos. Para seleccionar todos los elementos, marca la casilla de verificación en el encabezado de la columna. Después una o más casillas serán seleccionadas, has clic en un botón de barra de herramientas para tomar una acción sobre el o los elementos seleccionados. Muchas de las acciones de la barra de herramientas, tales como Publicar y Despublicar, pueden trabajar con varios elementos. Otras, tales como Edición, sólo funcionan con un elemento a la vez. Si hay varios elementos marcada y pulsas el botón Editar, el primer elemento de la lista se abrirá para su edición.
  • Case à cocher. Cochez cette case pour sélectionner un ou plusieurs éléments. Pour sélectionner tous les éléments, cochez la case dans l'en-tête de colonne. Après qu'une ou plusieurs cases aient été cochées, cliquez sur un bouton de la barre d'outils pour appliquer cette action à l'élément ou aux éléments sélectionnés. De nombreuses actions de la barre d'outils, tels que la Publier ou Dépublier, peuvent fonctionner pour plusieurs éléments. D'autres, telles que Modifier, ne fonctionnent que pour un seul élément à la fois. Si plusieurs éléments sont sélectionnés et que vous cliquez sur Modifier, seul le premier élément sera ouvert pour modification.
  • Kotak Centang. Centanglah kotak ini untuk memilih satu atau banyak butir sekaligus. Untuk memilih semua butir, centanglah kotak centang yang ada di judul kolom (biasanya di bagian Judul Tabel paling kiri). Setelah memilih satu atau lebih, klik pada sebuah tombol yang ada di bilah perangkat untuk mengambil tindakan pada butir tersebut. Ada banyak tindakan yang bisa dipilih, seperti "Terbitkan" dan "Tidak Terbitkan", yang dapat bekerja dengan banyak butir sekaligus. Yang lainya, seperti "Edit", hanya dapat bekerja untuk satu butir pada sekali waktu. Jika anda memilih banyak butir dan memilih tombol "Edit", maka butir pilihan pertamanya yang akan terbuka dan siap diedit.
  • Selectievakje. Vink dit vakje aan om één of meer items te selecteren. Vink het vakje in de kolomkop aan om alle selectievakjes aan te vinken. Nadat één of meer vakjes zijn aangevinkt kan op een werkbalkknop geklikt worden om een actie uit te voeren op de geselecteerde item(s). De meeste acties via de werkbak, zoals Publiceren en Depubliceren kunnen op meerdere items tegelijkertijd uitgevoerd worden. Andere, zoals Bewerken, werken alleen voor één item. Indien er meerdere items geselecteerd zijn en op Bewerken wordt geklikt, opent het het eerste item om het te bewerken.
  • Check In. Check in an item not properly closed by another user. This is used to release the other user's database association and control and allows another user to check out the item for editing.

<translate>

  • Child Tags. (Use Global (Exclude), Exclude, Include) Include or exclude child tags from the result list for a tag.</translate>
  • Child Tags. (Use Global (Exclude), Exclude, Include) Include or exclude child tags from the result list for a tag.
  • Etiquetas hijas. (Usar global -Excluir-, excluir, incluir) Incluir o exluir etiquetas hijas de la lista de resultados de una etiqueta.
  • Tagar Anak (Gunakan Global (Kecuali)/Kecuali/Termasuk). Sertakan atau kecualikan tagar anak dari daftar hasil tagar.
  • Subtags. (Gebruik algemeen (Uitsluiten), Uitsluiten, Insluiten) Uitsluiten of insluiten subtags van de lijst met resultaten van een tag.

<translate>

  • Choose Login Redirect Type: 'Internal URL' lets you manually enter any internal URL in the Redirect field. 'Menu Item' lets you directly select an existing menu item. For a multilingual site, it is recommended to use 'Menu Item'.</translate>
  • Choose Login Redirect Type: 'Internal URL' lets you manually enter any internal URL in the Redirect field. 'Menu Item' lets you directly select an existing menu item. For a multilingual site, it is recommended to use 'Menu Item'.
  • Escoger tipo de redirección al conectarse: 'URL interna' te permite escribir una URL interna cualquiera en el campo de redirección. 'Elemento de menú' te permite seleccionar un elemento de menú existente. Para un sitio multilingüe se recomienda utilizar 'Elemento de menú'.
  • Pilih Jenis Pengalihan Masuk. "URL Internal" memungkinkan anda untuk memasukkan URL internal secara manual ke bidang pengalihan. "Butir Menu" untuk langsung memilih butir menu. Disarankan memilih "Butir Menu" untuk situs multibahasa.
  • Kies type doorverwijzen inloggen: 'Interne URL' laat u handmatig een interne URL ingeven in het inlogverwijzing veld. 'Menu-item' laat u direct een bestaand menu-item selecteren. Voor een meertalige site wordt aangeraden 'Menu-item' te gebruiken.

<translate>

  • Choose Logout Redirect Type: 'Internal URL' lets you manually enter any internal URL in the Redirect field. 'Menu Item' lets you directly select an existing menu item. For a multilingual site, it is recommended to use 'Menu Item'.</translate>
  • Choose Logout Redirect Type: 'Internal URL' lets you manually enter any internal URL in the Redirect field. 'Menu Item' lets you directly select an existing menu item. For a multilingual site, it is recommended to use 'Menu Item'.
  • Escoger tipo de redirección al desconectarse: 'URL interna' te permite escribir una URL interna cualquiera en el campo de redirección. 'Elemento de menú' te permite seleccionar un elemento de menú existente. Para un sitio multilingüe se recomienda utilizar 'Elemento de menú'.
  • Pilih Jenis Pengalihan Keluar. "URL Internal" memungkinkan anda untuk memasukkan URL internal secara manual ke bidang pengalihan. "Butir Menu" untuk memilih langsung butir menu. Disarankan memilih "Butir Menu" untuk situs multibahasa.
  • Kies type doorverwijzen uitloggen: 'Interne URL' laat u handmatig een interne URL ingeven in het uitlogverwijzing veld. 'Menu-item' laat u direct een bestaand menu-item selecteren. Voor een meertalige site wordt aangeraden 'Menu-item' te gebruiken.

<translate>

  • Choose a category. Select one Category from the list box.</translate>
  • Choose a category. Select one Category from the list box.
  • Escoger una categoría. Seleccionar una categoría de la lista.
  • Choisir une catégorie. Sélectionner une catégorie de la liste.
  • Pilih Kategori. Pilih satu kategori dari daftar pilihan dropdown.
  • Selecteer een categorie. Selecteer een categorie uit de lijst.

<translate>

  • Clicks. The first number is the total number of clicks that have been made on the Banner since the counter was reset. The second number is what percentage of the time user clicked on the banner when it was displayed.</translate>
  • الضغطات. الرقم الأول هو عدد النقرات التي بذلت على لافتة منذ تم إعادة تعيين العداد. الرقم الثاني هو ما هي النسبة المئوية من الوقت المستخدم النقر على لافتة عند عرضه.
  • Clicks. The first number is the total number of clicks that have been made on the Banner since the counter was reset. The second number is what percentage of the time user clicked on the banner when it was displayed.
  • Clics. El primer número es el número total de clics que se han hecho en el Anuncio desde que se puso el contador a cero. El segundo número es el porcentaje de tiempo que el usuario hace clic en el anuncio cuando se muestra.
  • Clics. Le premier nombre correspond au nombre total de clics générés par la bannière depuis la réinitialisation du compteur. Le second nombre correspondant au pourcentage de temps après lequel l'utilisateur a cliqué sur la bannière lorsqu'elle était affichée.
  • Clicks. Prvi broj prikazuje sveukupni broj klikova na banner otkad je taj broj resetiran. Drugi broj prikazuje u postocima koliko su korisnici puta kliknuli na banner kad se prikazao.
  • Klik. Angka pertama merupakan total jumlah klik yang didapatkan banner sejak penghitungnya direset. Angka kedua adalah persentase berapa kali pengguna mengklik banner tersebut pada saat ia ditampilkan.
  • "'Klikken'.' Het eerste cijfer is het totaal aantal klikken die gedaan zijn op de banner sinds de teller gereset werd. Het tweede nummer is welk percentage van de tijd de gebruiker op de banner klikte toen het werd weergegeven.

<translate>

  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager.</translate>
  • العميل. العميل لهذه اللافتة. يتم إدخال عملاء باستخدام برنامج ادارة لافتة العميل .
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager.
  • Cliente. El Cliente de este Anuncio. Los clientes se escriben utilizando la el Gestor de clientes de anuncios.
  • Client. Le client pour cette bannière. Les clients sont saisis en utilisant le gestionnaire de clients des bannières.
  • Client. Klijent tog bannera. Klijenti se unose are u Banner Client Manageru.
  • Klien. Adalah klien untuk Banner ini. Klien dimasukkan melalui Pengelolaan Klien Banner.
  • Adverteerder. De adverteerder van deze advertentie. Adverteerders worden toegevoegd via Advertenties - Adverteerders.

[[Image:Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-<translate> en</translate>.png]]

[[Image:Help30-colheader-Column-filter-order-ascend-number-<translate> en</translate>.png]]

<translate> These column sorting input fields shows the current method of sorting applied to the table. Use the drop down field choices and click the column heading name. Alternatively, click on the column heading to sort the list by that column's value. This will also change the value in the drop field to correspond with the column header name. The list will then be sorted in order by that column and a sort icon(up or down arrow) will show next to the column name. Click a second time to reverse the sort, which will change the corresponding drop field.</translate>

[[Image:Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-categories-<translate> en</translate>.png]]

<translate> These column sorting input fields shows the current method of sorting applied to the table. Use the drop down field choices and click the column heading name. Alternatively, click on the column heading to sort the list by that column's value. This will also change the value in the drop field to correspond with the column header name. The list will then be sorted in order by that column and a sort icon(up or down arrow) will show next to the column name. Click a second time to reverse the sort, which will change the corresponding drop field.</translate>

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-categories-en.png

These column sorting input fields shows the current method of sorting applied to the table. Use the drop down field choices and click the column heading name. Alternatively, click on the column heading to sort the list by that column's value. This will also change the value in the drop field to correspond with the column header name. The list will then be sorted in order by that column and a sort icon(up or down arrow) will show next to the column name. Click a second time to reverse the sort, which will change the corresponding drop field.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-categories-en.png

Estos campos de orden de columna muestran el método actual de ordenamiento aplicado a la tabla. Utiliza las opciones del campo desplegable y haz clic en el nombre del encabezado de la columna, también puedes hacer clic en el encabezado de la columna para ordenar la lista por el valor de dicha columna; esto cambiará el valor escogido en el campo desplegable para que corresponda con el nombre del encabezado de columna. La lista será ordenada por la columna escogida y un ícono de flecha (arriba o abajo) aparecerá al lado del nombre de la columna. Haz clic una segunda vez para invertir el orden, lo cual también cambiará el valor del campo desplegable respectivo.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-categories-fr.png

Ces champs de tri indiquent la méthode de tri appliquée à la table. Utilisez les choix proposés dans la liste déroulante et cliquez sur le nom de l'en-tête de colonne. Sinon, cliquez sur l'en-tête de colonne pour trier la liste avec cette valeur de colonne. Cela permettra également de modifier la valeur dans la liste déroulante pour qu'elle correspondre avec le nom de l'en-tête de colonne. La liste sera alors triée dans l'ordre pour cette colonne et une sorte d'icône (flèche haut ou bas) sera affichée à côté du nom de la colonne. Cliquez une deuxième fois pour inverser le tri.

File:Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-categories-id.png

Bidang input pengurutan kolom ini menampilkan metode terkini pengurutan yang diterapkan ke tabel. Gunakan bidang daftar pilihan dropdown dan pilih nama judul kolom untuk mengurutkan tabel. Cara lain, klik pada judul kolomnya untuk mengurutkan tabel berdasarkan nilai kolom tertentu, ini juga akan merubah nilai yang terdapat di daftar pilihan dropdown sesuai dengan nama judul kolom yang sedang aktif. Daftarnya kemudian akan diurutkan berdasarkan kolom tersebut dan sebuah ikon (panah ke atas atau ke bawah) akan muncul di samping nama kolomnya. Klik kembali untuk mengembalikan urutan, dimana ia akan mengembalikan daftar pilihan dropdown.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-categories-nl.png

Deze kolom sortering input velden tonen de huidige methode van sorteren in de tabel. Gebruik het drop-down veld keuzes en klik op de kolomkop naam. Je kunt ook klikken op de kolomkop om de lijst te sorteren op de betreffende waarde. Dit zal ook de waarde in het drop-down veld wijzigen welke correspondeert met de kolomkopnaam. De lijst wordt vervolgens op volgorde gesorteerd van die kolom en een soort icoon (omhoog of omlaag pijltje) wordt getoond naast de kolomnaam. Klik een tweede keer om de sortering terug te zetten, welke de volgorde van het drop-down veld wijzigt.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-en.png

Help30-colheader-Column-filter-order-ascend-number-en.png

These column sorting input fields shows the current method of sorting applied to the table. Use the drop down field choices and click the column heading name. Alternatively, click on the column heading to sort the list by that column's value. This will also change the value in the drop field to correspond with the column header name. The list will then be sorted in order by that column and a sort icon(up or down arrow) will show next to the column name. Click a second time to reverse the sort, which will change the corresponding drop field.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-en.png

Help30-colheader-Column-filter-order-ascend-number-en.png

Estas columna de orden de campos muestra el método actual de ordenado aplicado a la tabla. Utiliza las opciones de la lista desplegable y haz clic en en nombre del encabezado de la columna. De forma alternativa, haz clic en el encabezado de la columna para ordenar la lista por el valor de dicha columna. Esto también cambiará el valor en el campo de la lista desplegable para que corresponda con el nombre del encabezado de la columna. La lista será ordenada por dicha columna y un ícono de orden (flecha arriba o abajo) se mostrará al lado del nombre de la columna. Haz clic una segunda vez para invertir el orden, lo que cambiará el campo correspondiente.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-fr.png

Help30-colheader-Column-filter-order-ascend-number-fr.png

Ces colonnes de tri des champs de saisie indique la méthode de tri appliquée à la table. Utilisez les choix proposés dans la liste déroulante et cliquez sur le nom de l'en-tête de colonne. Sinon, cliquez sur l'en-tête de colonne pour trier la liste avec cette valeur de colonne. Cela permettra également de modifier la valeur dans la liste déroulante pour qu'elle correspondre avec le nom de l'en-tête de colonne. La liste sera alors triée dans l'ordre pour cette colonne et une sorte d'icône (flèche haut ou bas) sera affichée à côté du nom de la colonne. Cliquez une deuxième fois pour inverser le tri.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-id.png

Help30-colheader-Column-filter-order-ascend-number-id.png

Bidang input pengurutan kolom ini menampilkan metode terkini pengurutan yang diterapkan ke tabel. Gunakan bidang daftar pilihan dropdown dan pilih nama judul kolom untuk mengurutkan tabel. Cara lain, klik pada judul kolomnya untuk mengurutkan tabel berdasarkan nilai kolom tertentu, ini juga akan merubah nilai yang terdapat di daftar pilihan dropdown sesuai dengan nama judul kolom yang sedang aktif. Daftarnya kemudian akan diurutkan berdasarkan kolom tersebut dan sebuah ikon (panah ke atas atau ke bawah) akan muncul di samping nama kolomnya. Klik kembali untuk mengembalikan urutan, dimana ia akan mengembalikan daftar pilihan dropdown.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-nl.png

Help30-colheader-Column-filter-order-ascend-number-nl.png

Deze gesorteerde kolom met input velden toont de huidige methode van sorteren in de tabel. Gebruik het drop down veld keuzes en klik op de kolomkop naam. Je kunt ook klikken op de kolomkop om de lijst te sorteren op de betreffende waarde. Dit zal ook de waarde in het drop-down veld wijzigen welke correspondeert met de kolomkopnaam. De lijst wordt vervolgens op volgorde gesorteerd van die kolom en een soort icoon (omhoog of omlaag pijltje) wordt getoond naast de kolomnaam. Klik een tweede keer om de sortering terug te zetten, welke de volgorde van het drop-down veld wijzigt.

<translate>

  • Comment. A comment that is only viewable in the administrator back-end. It is primarily intended for administrator reference only.</translate>
  • تعليق. تعليق صالح للمشاهدة فقط في الواجهة الخلفية للمسؤول. والمقصود في المقام الأول هو لمرجع المسؤول فقط..
  • Comment. A comment that is only viewable in the administrator back-end. It is primarily intended for administrator reference only.
  • Comentario. Un comentario que sólo es visible en el administrador del Lado Servidor. Está diseñado principalmente para una referencia del administrador.
  • Commentaire. Un commentaire uniquement visible dans l'interface d'administration en backend. Principalement destiné à être une référence pour l'administrateur.
  • Komentar. Komentar hanya dapat dilihat di backend (Administrator). Hanya untuk kepentingan admin saja.
  • Opmerking. Een commentaar die alleen zichtbaar is in de beheerder backend. Het is hoofdzakelijk als referentie bedoeld voor beheerders.

<translate>

  • Confirm Password. The same password again (to make sure the password is entered correctly).</translate>
  • تأكيد كلمة المرور. نفس كلمة المرور مرة ثانية (للتأكد من إدخال كلمة المرور بشكل صحيح)
  • Confirm Password. The same password again (to make sure the password is entered correctly).
  • Confirmar Contraseña. La misma contraseña nuevamente (para asegurarse que la contraseña es correcta).
  • Confirmer le mot de passe. Saisir à nouveau le même mot de passe (pour s'assurer que le mot de passe est correctement saisi).
  • Konfirmasi Sandi. Kata sandi yang sama (untuk memastikan kata sandi yang telah dimasukkan sebelumnya adalah benar).
  • Bevestig wachtwoord. Het zelfde wachtwoord nogmaals (om zeker te weten dat het wachtwoord juist is ingevoerd).
  • Contact. Select the desired Contact from the drop-down list box.

<translate>

  • Contact Category. Set to control the Contacts Category display view.</translate>

<translate>

The following options are available.</translate>

<translate>

  • Use Global: Use the default value from the contacts options screen.</translate>

<translate>

  • Hide: Do not show the Category name of the contacts.</translate>

<translate>

  • Show Without Link: Show Category name of contacts as heading styled text only.</translate>

<translate>

  • Show With Link Show Category name of contacts as heading styled text linked to Category.</translate>
  • Contact Category. Set to control the Contacts Category display view.
The following options are available.
  • Use Global: Use the default value from the contacts options screen.
  • Hide: Do not show the Category name of the contacts.
  • Show Without Link: Show Category name of contacts as heading styled text only.
  • Show With Link Show Category name of contacts as heading styled text linked to Category.
  • Contact Category. Set to control the Contacts Category display view.
Les options suivantes sont disponibles :
  • Use Global: Use the default value from the contacts options screen.
  • Hide: Do not show the Category name of the contacts.
  • Show Without Link: Show Category name of contacts as heading styled text only.
  • Show With Link Show Category name of contacts as heading styled text linked to Category.
  • Kategori Kontak. Digunakan untuk mengontrol tampilan Kategori Kontak.
Opsi-opsi berikut tersedia.
  • Gunakan Global. Gunakan nilai standar dari layar opsi Kontak.
  • Sembunyikan. Jangan tampilkan nama Kategori Kontak.
  • Tampilkan Tanpa Tautan. Hanya menampilkan nama Kategori Kontak sebagai teks judul bersama gayanya.
  • Tampilkan Dengan Tautan. Menampilkan nama Kategori Kontak sebagai teks judul bersama gayanya yang ditautkan ke Kategori.
  • Contactpersonencategorie. Instellingen voor de weergave van de categorie contactpersonen.
De volgende opties zijn beschikbaar.
  • Gebruik algemeen: Gebruik de standaard waarde uit de contactpersonen opties.
  • Verbergen: De categorienaam van de contactpersonen niet weergeven.
  • Toon zonder link: Toon categorienaam van de contactpersonen alleen als koptekst.
  • Toon met link Toon categorienaam van de contactpersonen als koptekst gelinkt aan de categorie.

<translate>

  • Content Rights. Describe what rights others have to use this content.</translate>
  • حقوق المحتوى. شرح ماهي الحقوق التي تجب على الآخرين لاستخدام هذا المحتوى.
  • Content Rights. Describe what rights others have to use this content.
  • Derechos sobre contenido. Describe cuáles son los derechos que los demás tienen que cumplir para hacer uso de este contenido.
  • Droits sur le contenu. Décrit les droits d'utilisation de ce contenu des autres utilisateurs.
  • Hak Konten. Jelaskan secara singkat hak apa yang hendaknya dipatuhi orang lain atau pihak-pihak lain dalam menggunakan/mengutip konten situs anda.
  • Inhoudrechten. Beschrijft welke rechten anderen hebben om deze inhoud te gebruiken.

<translate>

  • Content Rights. Describe what rights others have to use this content.</translate>
  • حقوق المحتوى. شرح ماهي الحقوق التي تجب على الآخرين لاستخدام هذا المحتوى.
  • Content Rights. Describe what rights others have to use this content.
  • Derechos sobre contenido. Describe cuáles son los derechos que los demás tienen que cumplir para hacer uso de este contenido.
  • Droits sur le contenu. Décrit les droits d'utilisation de ce contenu des autres utilisateurs.
  • Hak Konten. Jelaskan secara singkat hak apa yang hendaknya dipatuhi orang lain atau pihak-pihak lain dalam menggunakan/mengutip konten situs anda.
  • Inhoud rechten. Beschrijft wat de rechten van andere zijn om deze inhoud te gebruiken.

<translate>

  • Content Type. Only tags of the selected types will be displayed (optional).</translate>
  • Content Type. Only tags of the selected types will be displayed (optional).
  • Tipo de contenido. Solamente etiquetas de los tipos seleccionados serán mostradas (opcional).
  • Type de contenu. Seuls les tags des types sélectionnés seront affichés (optionnel).
  • Jenis Konten. Hanya tagar dari Jenis yang dipilih yang akan ditampilkan (opsional).
  • Inhoudstype. Alleen tags van de geselecteerde types worden getoond (optioneel).

<translate>

  • Created Date. Date the item(Article, Category, Weblink, etc.) was created.</translate>
  • تاريخ الانشاء. تاريخ انشاء العنصر (مقال- فئة - رابط، الخ.) .
  • Created Date. Date the item(Article, Category, Weblink, etc.) was created.
  • Fecha de creación: Fecha en la cual el elemento (Artículo, Categoría, Enlace web, etc.) fue creado.
  • Date de création. Date de création de l'élément (article, catégorie, lien web, etc.).
  • Tanggal Dibuat. Tanggal kapan (Artikel, Kategori, Tautan Web, dll) dibuat.
  • Aanmaakdatum. Datum dat het item (artikel, categorie, weblink, etc.) aangemaakt is.

<translate>

  • Database Table. The name of the table checked.</translate>
  • جدول قاعدة البيانات. اسم الجدول المحدد.
  • Database Table. The name of the table checked.
  • Tabla de la base se datos. El nombre de la tabla marcada.
  • Table de base de données. Le nom de la table vérifiée.
  • Tabel Database. Nama tabel yang diperiksa.
  • Databasebel. De naam van de tabel die gecontroleerd wordt.

<translate>

  • Date Created. The date this Article was created. This date is added automatically by Joomla!, but you may change it in the Parameters - Article section of the Content Article Manager Edit.</translate>

<translate>

  • Date Filters. Show the start and end date filters in Advanced Search. </translate>

<translate>

  • Show: Show filter in Advanced Search. </translate>

<translate>

  • Hide: Hide this filter in Advanced Search. </translate>

<translate>

  • Use Global: Use the default value from the Smart Search options.</translate>
  • Date Filters. Show the start and end date filters in Advanced Search.
  • Show: Show filter in Advanced Search.
  • Hide: Hide this filter in Advanced Search.
  • Use Global: Use the default value from the Smart Search options.
  • Filter Tanggal. Menampilkan awal dan akhir penyaringan tanggal di Penelusuran Lanjutan.
  • Tampilkan. Menampilkan filter di Penelusuran Lanjutan.
  • Sembunyikan. Menyembunyikan filter ini di Penelusuran Lanjutan.
  • Gunakan Global. Gunakan nilai standari dari opsi Penelusuran Pintar.
  • Datum Filters. Toon de start en einddatum filters in Uitgebreid Zoeken.
  • Toon: Toon filter in Uitgebreid Zoeken.
  • Verberg: Verberg dit filter in Uitgebreid Zoeken.
  • Gebruik algemeen: Gebruik de standaard waarde van de Slim Zoeken opties.

<translate>

  • Date Format. Optional format string to control the format of the date (if shown). If left blank, the date will use the DATE_FORMAT_LC1 format from the language file (for example, "D M Y" for "31 December 2012" or "m-d-y" for "12-31-12"). See PHP Date Documentation for more information.</translate>
  • Date Format. Optional format string to control the format of the date (if shown). If left blank, the date will use the DATE_FORMAT_LC1 format from the language file (for example, "D M Y" for "31 December 2012" or "m-d-y" for "12-31-12"). See PHP Date Documentation for more information.
  • Format de date. Chaine optionnelle de format permettant de contrôler le format de la date (si affichée). Si laissé vide, la date utilisera le format DATE_FORMAT_LC1 du fichier de langues (par exemple, "D M Y" pour "31 décembre 2012" ou "m-d-y" pour "12-31-12"). Consultez PHP Date Documentation pour plus d'informations.
  • Format Tanggal. Adalah string format opsional yang mengontrol format tanggal (jika ditampilkan). Jika dikosongkan, tanggal akan menggunakan format DATE_FORMAT_LC1 yang diambil dari berkas Bahasa (contoh, "D M Y" untuk "31 Desember 2012" atau "m-d-y" untuk "12-32-2012"). Lihat Dokumentasi PHP Tanggal untuk informasi lebih lanjut.
  • Datumformaat. Optionele formaat string om het formaat van de datum (indien getoond) te bepalen. Indien leeg, gebruikt de datum het DATE_FORMAT_LC1 formaat uit het taalbestand (bijvoorbeeld, "D M Y" voor "31 December 2012" of "m-d-y" voor "12-31-12"). Zie PHP datum documentatie voor meer informatie.

<translate>

  • Date for Ordering. The date used when articles are sorted by date. The following options are available.</translate>

<translate>

    • Created: Use the article created date.</translate>

<translate>

    • Modified: Use the article modified date.</translate>

<translate>

    • Published: Use the article start publishing date.</translate>
  • Date for Ordering. The date used when articles are sorted by date. The following options are available.
    • Created: Use the article created date.
    • Modified: Use the article modified date.
    • Published: Use the article start publishing date.
  • Date for Ordering. The date used when articles are sorted by date. The following options are available.
    • Created: Use the article created date.
    • Modified: Use the article modified date.
    • Published: Use the article start publishing date.
  • Tanggal untuk Urutan. Adalah tanggal yang digunakan ketika Artikel diurutkan berdasarkan tanggal. Opsi-opsi berikut tersedia:
  • Dibuat. Gunakan tanggal pembuatan Artikel.
  • Dimodifikasi. Gunakan tanggal modifikasi Artikel.
  • Diterbitkan. Gunakan tanggal awal penerbitan Artikel.
  • Datum voor sortering. De datum die gebruikt wordt als artikelen op datum gesorteerd worden. De volgende opties zijn beschikbaar.
    • Gemaakt: Gebruik de aanmaakdatum van het artikel.
    • Aangepast: Gebruik de wijzigingsdatum van het artikel.
    • Gepubliceerd: Gebruik de publicatiedatum van het artikel.
  • Date Created. The date this Article was created. This date is added automatically by Joomla!, but you may change it in the Parameters - Article section of the Content Article Manager Edit.
  • Date Created. The date this Article was created. This date is added automatically by Joomla!, but you may change it in the Parameters - Article section of the Content Article Manager Edit.
  • Date Created. The date this Article was created. This date is added automatically by Joomla!, but you may change it in the Parameters - Article section of the Content Article Manager Edit.
  • Date. La date de création de cet article. Cette date est ajoutée automatiquement par Joomla, mais vous pouvez la modifier dans les paramètres de l'article - Section Artcile du Gestionnaire d'articles : Modifier.
  • Tanggal Dibuat. Merupakan tanggal pembuatan Artikel. Ini ditambahkan secara otomatis, tapi anda dapat merubahnya di bagian Parameter - Artikel Konten Pengelolaan Artikel Edit.
  • Aanmaakdatum. De datum waarop dit artikel gemaakt is. Deze datum wordt automatisch toegevoegd door Joomla!, maar het kan aangepast worden in de parameters - artikelsectie van Artikelen bewerken.
  • Default Page. If Yes, this menu item is the default or home page for the site. There must be exactly one menu item set as the default page. You can change the default page in two ways:
  1. Click on the Home column of the desired menu item in the Menu Manager: Menu Items screen.
  2. Open the menu item for the new default page and change the Default Page setting to Yes.

<translate>

  • Description. The description for the item. Category, Subcategory and Web Link descriptions may be shown on web pages, depending on the parameter settings. These descriptions are entered using the same editor that is used for Articles.</translate>

<translate>

  • Description Length. Number of characters of the description in search results. Enter <number> in field, default is 255.</translate>
  • Description Length. Number of characters of the description in search results. Enter <number> in field, default is 255.
  • Panjang Deskripsi. Jumlah karakter deskripsi yang muncul di halaman hasil penelusuran. Masukkan <angka> ke dalam bidangnya, standarnya adalah 255 karakter.
  • Lengte Omschrijving. Het aantal karakters van de omschrijving in de zoekresultaten. Vul gewenst <aantal> in het veld, standaard is 255.
  • Description Text. The text to display as the News Feed Description.
  • الوصف. وصف العنصر.وصف الفئة, المجموعة الفرعية و رابط الويب ربما يظهر في صفحات الويب ، اعتمادا على اعدادات المعامل . هذه الأوصاف ادخلت بواسطة المحرر نفسه المستخدم في المقال .
  • Description. The description for the item. Category, Subcategory and Web Link descriptions may be shown on web pages, depending on the parameter settings. These descriptions are entered using the same editor that is used for Articles.
  • Descripción. La descripción para el elemento. Descripciones de Categoría, Sub-categoría y Enlace Web pueden ser mostradas en páginas web, dependiendo de la configuración de los parámetros. Estas descripciones se escriben utilizando el mismo editor que se utiliza para los Artículos.
  • Description. La description de l'élément. Les descriptions de catégorie, sous-catégorie et lien web peuvent s'afficher sur les pages web, selon la configuration des paramètres. Ces descriptions sont saisies en utilisant le même éditeur que celui utilisé pour les articles.
  • Deskripsi. Merupakan keterangan untuk butir ini. Keterangan Kategori, Subkategori dan Tautan Web mungkin muncul di halaman web, tergantung parameternya. Keterangan-keterangan ini dimasukkan dengan teks editor yang sama yang dipakai untuk memasukkan/mengedit konten Artikel.
  • Beschrijving. De beschrijving van het item in. Categorie, subcategorie en weblink beschrijvingen kunnen worden weergegeven op webpagina's, afhankelijk van de instellingen. Deze beschrijvingen worden ingevoerd met behulp van dezelfde editor die wordt gebruikt voor artikelen.

<translate>

  • Description. Enter a description for the Banner.</translate>
  • وصف. أدخل وصف لللافتة.
  • Description. Enter a description for the Banner.
  • Descripción. Introduce una descripción para el Anuncio.
  • Description. Indiquez une description pour la bannière.
  • Deskripsi. Masukkan keterangan Banner.
  • Beschrijving. Vul een beschrijving in voor de advertentie.

<translate>

  • Name. The name of the Banner. This is the name that will display in the Name column of the Banner Manager.</translate>
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").

<translate>

  • Type. The type of banner to display. Options are an image file or custom HTML code.</translate>

<translate>

  • Image. (Only used for banner type Image). Image file to display for the banner. Click the Select button to browse and select the image file to use. Use the Media Manager to upload Banner image files to your site. Images for Banners have to be in the /images/banners/ directory.</translate>

<translate>

  • Width. (Only used for banner type Image) The fixed width to resize the banner image to. Leave this blank if you want to use the actual width of the banner image file.</translate>

<translate>

  • Height. (Only used for banner type Image) The fixed height to resize the banner image to. Leave this blank if you want to use the actual height of the banner image file.</translate>

<translate>

  • Alternative Text. (Only used for banner type Image). Text to display in place of the banner image in the event the image cannot be displayed.</translate>

<translate>

  • Alternative Text. Alternative text for the Banner's image.</translate>

<translate>

  • Click URL. The URL to navigate to when the User clicks on the Banner.</translate>
  • Description. Enter a description for the Banner.
  • Name. The name of the Banner. This is the name that will display in the Name column of the Banner Manager.
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").
  • Type. The type of banner to display. Options are an image file or custom HTML code.
  • Image. (Only used for banner type Image). Image file to display for the banner. Click the Select button to browse and select the image file to use. Use the Media Manager to upload Banner image files to your site. Images for Banners have to be in the /images/banners/ directory.
  • Width. (Only used for banner type Image) The fixed width to resize the banner image to. Leave this blank if you want to use the actual width of the banner image file.
  • Height. (Only used for banner type Image) The fixed height to resize the banner image to. Leave this blank if you want to use the actual height of the banner image file.
  • Alternative Text. (Only used for banner type Image). Text to display in place of the banner image in the event the image cannot be displayed.
  • Alternative Text. Alternative text for the Banner's image.
  • Click URL. The URL to navigate to when the User clicks on the Banner.
  • Description. Enter a description for the Banner.
  • "'Nombre."' El nombre del anuncio. Este es el nombre que se mostrará en la columna "Nombre" del Gestor de anuncios.
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").
  • Tipo. El tipo de anuncio a mostrar. Las opciones son una imagen o un código HTML personalizado.
  • Imagen. (Solo se usa para el tipo de anuncio "Imagen"). La imagen que se mostrará en el anuncio. Haz clic en el botón "Selecionar" para explorar y seleccionar la imagen que se utilizará. Utiliza el Gestor de multimedia para subir las imágenes de anuncios a tu sitio web. Las imágenes de los anuncios deben estar en el directorio /images/banners/.
  • Ancho. (Solo se usa para el tipo de anuncio "Imagen") El ancho fijo al cual redimensionar la imagen. Deja este campo en blanco si deseas usar el ancho actual de la imagen.
  • Altura. (Solo se usa para el tipo de anuncio "Imagen") La altura fija a la cual redimensionar la imagen del anuncio. Deja este campo en blanco si deseas usar la altura actual de la imagen.
  • Texto alternativo- (Solo se usa para el tipo de anuncio "Imagen"). El texto que se mostrará en lugar de la imagen, en caso que esta no se pueda mostrar.
  • "'Texto Alternativo"'. Texto alternativo para la imagen del anuncio.
  • URL destino. La URL a la cual se redirigirá el usuario cuando haga clic en el anuncio.
  • Description. Enter a description for the Banner.
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").
  • Type. Le type de bannière à afficher. Les options sont un fichier image ou un code HTML personnalisé.
  • Image. (Uniquement utilisé pour la bannière de type "Image"). Le fichier de l'Image à afficher dans la bannière. Cliquez sur le bouton "Sélectionner" pour parcourir et sélectionner le fichier image à utiliser. Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de médias pour télécharger le fichier image sur votre site. Les Images pour les bannières doivent se trouver dans le dossier /images/banners/.
  • Largeur. (Uniquement utilisé pour la bannière de type "Image") La largeur fixe pour redimensionner l'image de la bannière. Laissez ce champ vide si vous souhaitez utiliser la largeur actuelle de l'image pour la bannière.
  • Hauteur. (Uniquement utilisé pour la bannière de type "Image") La hauteur fixe pour redimensionner l'image de la bannière. Laissez ce champ vide si vous souhaitez utiliser la hauteur actuelle de l'image pour la bannière.
  • Texte alternatif. (Uniquement pour la bannière de type "Image"). Texte à afficher à la place de l'image de la bannière dans le cas où l'image ne peut pas être affichée.
  • Texte alternatif. Texte de remplacement pour l'image de la bannière.
  • Cliquez sur l'URL. L'URL vers laquelle naviguer lorsque l'utilisateur clique sur la bannière.
  • Description. Enter a description for the Banner.
  • Nama. Adalah nama Banner. Nama ini akan muncul di dalam kolom "Nama" di Pengelolaan Banner.
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").
  • Jenis. Adalah jenis Banner yang ditampilkan. Opsinya adalah berkas gambar atau kode HTML kustom.
  • Gambar. (Hanya digunakan untuk Banner berjenis "Gambar"). Merupakan gambar yang ditampilkan untuk Banner. Klik pada tombol "Pilih" untuk menelusuri dan memilih gambar yang ingin ditampilkan. Gunakan Pengelolaan Media untuk mengunggah gambar Banner ke situs web anda. Gambar Banner harus diletakkan di dalam direktori /images/banners/
  • Lebar. (Hanya digunakan untuk Banner berjenis "Gambar"). Lebar tetap untuk gambar Banner. Biarkan bidang ini kosong jika anda ingin menggunakan lebar gambar sebenarnya.
  • Ketinggian. (Hanya digunakan untuk Banner berjenis "Gambar"). Adalah ketinggian tetap untuk gambar Banner. Biarkan ini kosong jika anda ingin menggunakan ketinggian gambar sebenarnya.
  • Teks Alternatif. (Hanya digunakan untuk Banner berjenis "Gambar"). Teks yang akan ditampilkan untuk menggantikan gambar Banner apabila gambar tidak muncul.
  • Teks Alternatif. Merupakan teks alternatif gambar Banner.
  • URL Klik. Adalah URL Banner jika Pengguna mengklik Banner tersebut.
  • Description. Enter a description for the Banner.
  • Naam. De naam van de advertentie. Dit is de naam die getoond wordt in de Naam kolom in Advertentiebeheer.
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").
  • Type. Het type advertentie dat getoond wordt. Opties zijn een afbeeldingsbestand of aangepaste HTML code.
  • Afbeelding. (wordt alleen gebruikt voor het advertentietype Afbeelding). Afbeeldingsbestand dat getoond moet worden als advertentie. Klik op de Selecteren knop om het te gebruiken afbeeldingsbestand te selecteren. Gebruik Mediabeheer om een advertentie afbeeldingsbestand te uploaden naar uw site. Afbeeldingen voor advertenties moeten in de /images/banners/ map staan.
  • Breedte. (Alleen gebruikt bij het advertentietype afbeelding) De vaste breedte waarnaar de advertentie moet worden omgezet. Laat dit leeg als u de echte breedte van het advertentie afbeeldingsbestand wilt gebruiken.
  • Hoogte. (Alleen gebruikt bij het advertentietype afbeelding) De vaste hoogte waarnaar de advertentie moet worden omgezet. Laat dit leeg als u de echte hoogte van het advertentie afbeeldingsbestand wilt gebruiken.
  • Alternatieve tekst. (Alleen gebruikt bij het advertentietype afbeelding). Tekst die getoond moet worden in plaatst van de afbeelding als de advertentieafbeelding niet getoond kan worden.
  • Alternatieve tekst. Alternatieve tekst voor de advertentieafbeelding.
  • Klik URL. De URL waar naartoe genavigeerd moet worden als de gebruiker op de advertentie klikt.
  • Description. Enter a description for the Banner.

<translate>

  • Did You Mean. Whether to suggest alternative search terms when a search produces no result.</translate>
  • Did You Mean. Whether to suggest alternative search terms when a search produces no result.
  • Maksud Anda. Terminologi penelusuran alternatif apabila suatu penelusuran tidak menemukan hasil yang sesuai.
  • Bedoeld u. Laat alternatieve zoektermen zien wanneer een zoekopdracht geen resultaat geeft.

<translate>

  • Direction. Sort order. Descending is highest to lowest. Ascending is lowest to highest.</translate>
  • Direction. Sort order. Descending is highest to lowest. Ascending is lowest to highest.
  • Arah. Adalah arah urutan. "Turun" adalah dari nilai tertinggi ke rendah. "Naik" adalah sebaliknya.
  • Richting. Sorteervolgorde. Aflopend is van hoog naar laag. Oplopend is van laag naar hoog.

<translate>

  • Display #. The number of items to display on one page. If there are more items than this number, you can use the page navigation buttons (Start, Prev, Next, End, and page numbers) to navigate between pages. Note that if you have a large number of items, it may be helpful to use the Filter options, located above the column headings, to limit which items display (where applicable).</translate>

<translate>

  • Display Format. Determines the style used to display sections of the contact form.</translate>

<translate>

The following options are available.</translate>

<translate>

  • Use Global: Use the default value from the contacts options screen.</translate>

<translate>

  • Sliders: Slider contact view.</translate>

<translate>

  • Tabs: Tabbed contact view.</translate>

<translate>

  • Plain: Plain text contact view.</translate>
  • Display Format. Determines the style used to display sections of the contact form.
The following options are available.
  • Use Global: Use the default value from the contacts options screen.
  • Sliders: Slider contact view.
  • Tabs: Tabbed contact view.
  • Plain: Plain text contact view.
  • Display Format. Determines the style used to display sections of the contact form.
Les options suivantes sont disponibles :
  • Use Global: Use the default value from the contacts options screen.
  • Sliders: Slider contact view.
  • Tabs: Tabbed contact view.
  • Plain: Plain text contact view.
  • Format Tampilan. Menentukan gaya yang digunakan untuk menampilkan bagian-bagian dari Formulir Kontak.
Opsi-opsi berikut tersedia.
  • Gunakan Global. Gunakan nilai standar dari layar opsi kontak.
  • Slider. Tampilan kontak dalam gaya slider.
  • Tab. Tampilan kontak dalam gaya tab.
  • Bebas. Tampilan kontak dalam gaya bebas.
  • Weergave. Bepaalt de stijl waarin de secties van het contactformulier getoond worden.
De volgende opties zijn beschikbaar.
  • Gebruik algemeen: Gebruik de standaard waarde uit de contactpersonen opties.
  • Sliders: Weergave van contactpersoon in een slider.
  • Tabs: Weergave van contactpersoon in tabs.
  • Direct: Directe weergave van contactpersoon.

<translate>

  • Display in Menu. Select 'No' if you want to exclude this menu item from displaying in the menu. Note any submenu items will also be hidden.</translate>
  • Display in Menu. Select 'No' if you want to exclude this menu item from displaying in the menu. Note any submenu items will also be hidden.
  • Mostrar en menú. Selecciona 'No' si deseas excluir este elemento de los que se muestran en el menú. Ten en cuenta que si el elemento tiene submenús, estos también serán ocultados.
  • Afficher dans le menu. Sélectionner 'Non' si vous ne souhaitez pas afficher ce lien de menu dans le menu. A noter que tous les sous-liens de menu seront également masquer.
  • Tampilkan Di Menu. Pilih "Tidak" jika anda ingin mengecualikan Butir Menu ini agar ia tidak muncul di bagian Menu. Catatan: submenu dari Menu ini juga akan disembunyikan.
  • Toon in menu. Selecteer 'Nee' als dit menu-item niet in het menu getoond moet worden. Let op: een submenu zal ook verborgen worden.

<translate>

  • Display Select. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show the Display # control that allows the user to select the number of items to show in the list. An example of how it is shown in the Front End (website) view below.</translate>
[[Image:Help30-article-category-list-display-select-<translate>

en</translate>.png]] <translate>

If there are more items than this number, you can use the page navigation buttons (Start, Prev, Next, End, and page numbers) to navigate between pages. Note that if you have a large number of items, it may be helpful to use the Filter options, located above the column headings, to limit which items display.</translate>
  • Display Select. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show the Display # control that allows the user to select the number of items to show in the list. An example of how it is shown in the Front End (website) view below.
Help30-article-category-list-display-select-en.png
If there are more items than this number, you can use the page navigation buttons (Start, Prev, Next, End, and page numbers) to navigate between pages. Note that if you have a large number of items, it may be helpful to use the Filter options, located above the column headings, to limit which items display.
  • Pilihan Menampilkan. (Gunakan Global/Sembunyikan/Tampilkan). Apakah akan menyembunyikan atau menampilkan daftar pilihan dropdown "Menampilkan #" untuk mengendalikan berapa banyak butir yang akan muncul pada suatu Daftar di Satu Halaman. Lihat contoh di bawah ini untuk melihat bagaimana ia bekerja.
File:Help30-article-category-list-display-select-id.png
Jika terdapat banyak butir yang melebihi angka ini, maka anda bisa menggunakan tombol-tombol Navigasi (Awal, Sebelumnya, Berikutnya, Akhir maupun angka halaman) untuk pergi ke halaman yang diinginkan. Sebagai catatan, apabila anda memiliki banyak butir, pertimbangkan untuk menggunakan opsi Filter, yang terdapat di atas judul kolom, untuk membatasi butir-butir mana saja yang ingin ditampilkan.
  • Weergave selectielijst. (Gebruik algemeen/Toon/Verberg) Tonen of verbergen van de selectielijst waarmee de gebruiker het aantal weer te geven items in de lijst kan selecteren. Onderstaand een voorbeeld van de weergave op de website.
Help30-article-category-list-display-select-nl.png
Indien er meer items zijn dan dit aantal kunnen de pagina navigatieknoppen (Start, Vorige, Volgende, Einde en paginanummers) gebruikt worden om te navigeren tussen de pagina's. Wanneer u een groot aantal items heeft is het handig de filteropties te gebruiken die boven de kolomkoppen wordt getoond, en waarmee de items gelimiteerd kunnen worden.
  • اظهار #. عدد العناصر التي ستظهر في الصفحة. إذا كان هنالك عدد أكبر من هذا الرقم ، يمكنك استخدام أزرار التنقل للصفحة (بداية، سابق، تالي، أخير) للتنقل بين الصفحات . لاحظ أنه إذا كان لديك عدد كبير من العناصر، فيمكن أن يكون من المساعد استخدام خيار التصفية، الموجود فوق ترويسات العمود، لتحديد أي عناصر ستظهر (" عند تطبيقها").
  • Anzeige #. Die Anzahl der Elemente, die auf einer Seite angezeigt werden sollen. Wenn mehr Elemente als diese Zahl vorhanden sind, können mit den Navigationsbuttons (Start, Vorherige, Weiter, Ende und Seitenzahlen) zwischen den Seiten navigiert werden. Beachte, dass es bei einer großen Anzahl von Elementen hilfreich sein kann, die Filteroptionen oberhalb der Spaltenüberschriften zu verwenden, um die angezeigten Elemente einzuschränken (wo zutreffend).
  • Display #. The number of items to display on one page. If there are more items than this number, you can use the page navigation buttons (Start, Prev, Next, End, and page numbers) to navigate between pages. Note that if you have a large number of items, it may be helpful to use the Filter options, located above the column headings, to limit which items display (where applicable).
  • Mostrar #. El número de elementos a mostrar en una página. Si hay más artículos de este número, puedes utilizar la de los botones de navegación (Inicio, Anterior, Siguiente, Final, y los números de página) para navegar entre las páginas. Ten en cuenta que si tienes un gran número de elementos, puede ser de ayuda el uso de las opciones de Filtro, que se encuentra por encima de los encabezados de columna, para limitar el número de elementos que aparecen (cuando sea aplicable).
  • Afficher #. Le nombre d'éléments à afficher sur une page. S'il existe plus d'éléments que le nombre indiqué, vous pouvez alors utiliser les boutons de navigation (Début, Précédent, Suivant, Fin et numéros des pages) pour naviguer entre les pages. A noter que si vous avez un grand nombre d'éléments, il peut s'avérer utile d'utiliser les options de filtre, situé au dessus des entêtes de colonne, afin de limiter le nombre d'éléments à afficher (le cas échéant).
  • Menampilkan #. Jumlah butir yang ditampilkan pada satu halaman. Kalau banyak, anda bisa gunakan tombol Navigasi Halaman (Awal, Sebelumnya, Berikutnya, Akhir, dan nomor halaman) untuk pergi ke halaman yang diinginkan. Mohon diperhatikan bahwa jika anda memiliki banyak butir, pertimbangkan untuk menggunakan opsi Filter, yang ada di atas judul kolom di halaman ini, untuk membatasi butir-butir mana saja yang ingin ditampilkan (jika dapat diterapkan).
  • Weergave #. Het aantal weer te geven items op één pagina. Als er meer items dan deze waarde zijn kunt u de paginanavigatie knoppen gebruiken (Start, Vorige, Volgende, Einde en paginanummers) om tussen de pagina's te navigeren. Merk op dat als er een groot aantal items zijn deze te beperken (waar van toepassing)

<translate>

  • # (default is 20). Shows the number of items to display on one page, default is 20 items. If there are more items than this number, you can use the page navigation buttons located at the bottom of the table. (Start, Prev, Next, End, and page numbers) to navigate between pages.</translate>
  • # (الافتراضي هو 20). يبين عدد من العناصر لعرض على صفحة واحدة، الافتراضي هو 20 وحدات. إذا كان هناك المزيد من العناصر من هذا العدد، يمكنك استخدام أزرار التنقل الصفحة الموجود في الجزء السفلي من الجدول. (ابدأ، السابق، التالي، نهاية، وأرقام الصفحات) للتنقل بين الصفحات..
  • # (default is 20). Shows the number of items to display on one page, default is 20 items. If there are more items than this number, you can use the page navigation buttons located at the bottom of the table. (Start, Prev, Next, End, and page numbers) to navigate between pages.
  • # (el valor predeterminado es 20). Muestra el número de elementos a mostrar en una página, por defecto es de 20 elementos. Si hay más artículos que este número, puede utilizar los botones de navegación por páginas situados en la parte inferior de la tabla. (Inicio, Anterior, Siguiente, Final, y los números de página) para navegar entre las mismas.
  • # (valeur par défaut : 20). Indique le nombre d'éléments à afficher sur une page, la valeur par défaut est de 20 éléments. Si le nombre est supérieur à cette valeur, vous pouvez utiliser les boutons de navigation situés en bas de page. (Flèches pour aller au début, à la page précédente, à la suivante ou à la dernière ainsi que les numéros de page).
  • # (zadano 20). Broj stavki koje treba prikazati na jednoj stranici, po zadanom 20 stavki. Ako ima više stavki od tog broja, za kretanje po stranicama možete upotrijebiti botune za pomicanje na dnu tablice (Start, Prev, Next, End, i brojevi stranice).
  • # (standarnya adalah 20). Menampilkan jumlah butir yang ditampilkan pada satu halaman. Jika tidak ada butir lagi yang melebihi jumlah ini, anda dapat menggunakan tombol navigasi halaman yang terdapat pada bagian bawah tabel, (Awal, Sebelumnya, Berikutnya, Akhir) untuk pergi ke halaman yang diinginkan.
  • # (standaard is 20). Toont het aantal weer te geven items op één pagain, standaard is 20 items. Indien er meer items zijn dan dit aantal kunnen de knopen voor paginanavigatie onderaan de tabel gebruikt worden. (Start, Vorige, Volgende, Einde, en paginanummers) om te navigeren naar de pagina's.
  • Drop Down. Hide or Show a drop-down list box that allows a User to select a different Contact from the same Category.

<translate>

  • Email. The email address from the user is displayed here.</translate>
  • البريد الالكتروني. عنوان البريد الالكتروني من المستخدم يعرض هنا.
  • Email. The email address from the user is displayed here.
  • Email. La dirección de email del usuario se muestra aquí.
  • E-mail. L'adresse e-mail de l'utilisateur est affichée ici.
  • Email. Ovdje je prikazane e-mail adresa korisnika.
  • Surel. Alamat surel (surat elektronik - email) pengguna.
  • E-mailadres. Het e-mailadres van de gebruiker wordt hier getoond.

<translate>

  • Editor. The editor to use for this user.</translate>
  • المحرر. المحرر الذي سيستعمل لهذا المستخدم.
  • Editor. The editor to use for this user.
  • "'Editor. El editor que se usará para este usuario.
  • Éditeur. L'éditeur disponible pour l'utilisateur.
  • Teks Editor. Adalah teks editor untuk pengguna ini.
  • Tekstverwerker. De te gebruiken tekstverwerker voor deze gebruiker.

<translate>

  • Email. Email address for this user.</translate>
  • البريد الالكتروني. البريد الالكتروني لهذا المستخدم.
  • Email. Email address for this user.
  • Correo electrónico. Dirección de correo electrónico para este usuario.
  • E-mail. Adresse e-mail de l'utilisateur.
  • Surel. Alamat surel (surat elektronik - email) pengguna.
  • E-mailadres. E-mailadres voor deze gebruiker.

<translate>

  • Empty Categories. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show the categories that contain no content items or subcategories.</translate>
  • Empty Categories. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show the categories that contain no content items or subcategories.
  • Categorías Vacías. (Usar Global/Ocultar/Mostrar) Si se ocultan o muestran las categorías que no contienen elementos o subcategorías.
  • Catégories vides. (Paramètres globaux/Masquer/Afficher) Permet de masquer ou d'afficher les catégories qui ne contiennent aucun élément de contenu ou sous-catégorie.
  • Kategori-Kategori Kosong. (Gunakan Global/Sembunyikan/Tampilkan). Apakah akan menampilkan atau menyembunyikan Kategori-Kategori yang tidak memiliki konten atau tidak memiliki subkategori.
  • Lege categoriën. (Gebruik algemeen/Verberg/Toon) Indien ingesteld op Toon dan worden lege categoreiën getoond. Een categorie is alleen leeg als het geen contactpersonen of subcategorieën bevat.

<translate>

  • Empty (Sub)categories. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show categories that contain no items.</translate>
  • Empty Subcategories. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show categories that contain no items.
Advertisement