Actions

User

Tom Hutchison/Chunk Listing/New template

From Joomla! Documentation

< User:Tom Hutchison‎ | Chunk Listing

List of Chunk30 page names and their contents for reference.

Chunk30 Page Name

Details of Chunk

<translate>

  • Access. The viewing Access Level for this item.</translate>
  • <translate>

Access Level. Who has access to this item. Current options are:</translate>

    • <translate>

Public: Everyone has access</translate>

    • <translate>

Registered: Only registered users have access</translate>

    • <translate>

Special: Only users with author status or higher have access</translate> <translate>

You can change an item's Access Level by clicking on the icon in the column.</translate>
  • Access Level. Who has access to this item. Current options are:
    • Public: Everyone has access
    • Registered: Only registered users have access
    • Special: Only users with author status or higher have access
You can change an item's Access Level by clicking on the icon in the column.
  • Nivel de acceso. Quien tiene acceso a este elemento. Las opciones son:
    • Público: Todos tienen acceso
    • Registrado: Solo los usuarios registrados tienen acceso
    • Especial: Solo los usuarios con rol de autor o superior tienen acceso
Puedes cambiar el nivel de acceso de un elemento haciendo clic en el ícono en la colomna.
  • *Niveau d'accès. Sélectionnez le niveau d'accès pour cet élément. Les options par défaut sont :
    • Public : Tout le monde a accès
    • Enregistré : Seuls les utilisateurs enregistrés ont accès
    • Spécial : Seuls les utilisateurs ayant le statut d'auteur ou supérieur ont accès
Vous pouvez modifier le niveau d'accès d'un élément en cliquant sur l'icône dans la colonne.
  • Toegang. Wie toegang heeft tot dit item. De huidige opties zijn:
    • Publiek: Iedereen heeft toegang
    • Geregistreerd: Alleen geregistreerde gebruikers hebben toegang
    • Speciaal: Alleen gebruikers met de auteur status of hoger hebben toegang
U kunt het toegangsniveau van een item veranderen door op het icoon in de kolom te klikken.
  • Add Menu Title. If optional image is selected, shows a 'Menu Title' next to image. Default is 'Yes'.
  • Advanced Search. Users should be able to see the Advanced Search.
  • Show: Show Advanced Search.
  • Hide: Hide Advanced Search.
  • Use Global: Use the default value from the Smart Search options.

<translate>

  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").</translate>
  • الاسم المستعار. الاسم الداخلي لهذا العنصر، وتستخدم أيضا في URL عندما يتم تفعيل SEF . عادة، يمكنك ترك هذا الحقل فارغا وJoomla! ستملأه بقيمة افتراضية. القيمة الافتراضية هي العنوان أو الاسم بأحرف صغيرة ومع شرطات بدلا من المسافات. يمكنك إدخال الاسم المستعار يدويا. ينبغي أن يتكون الاسم المستعار من الحروف الصغيرة والواصلات (-). لا يسمح للمسافات فارغة أو أحرف (_). يمكن السماح أحرف غير لاتينية في الاسم المستعار إذا قمت بتعيين الخيار الأسماء المستعارة Unicode إلى نعم في الاعدادات العالمية. إذا تم تعيين هذا الخيار إلى لا ويشمل عنوان أحرف غير لاتينية، فإن الاسم المستعار الافتراضي سيكون التاريخ والوقت الحالي (على سبيل المثال "2012-12-31-17-54-38").
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").
  • Alias. El nombre interno del elemento, también se utiliza en la URL cuando SEF está activado. Normalmente, puedes dejar este campo en blanco y Joomla! los va a llenar con un valor predeterminado. El valor predeterminado es el Título o el Nombre en minúsculas y con guiones en lugar de espacios. Puedes ingresar el Alias manualmente. El Alias debe consistir de letras minúsculas y guiones (-). No se permiten espacios en blanco o caracteres de subrayado. Caracteres no latinos pueden ser permitidos en el alias si se establece la opción del Alias Unicode como Sí en la Configuración Global. Si esta opción se establece en No, cuando el título incluye caracteres no latinos, el Alias predeterminado será la fecha y la hora actual (por ejemplo, "2012-12-31-17-54-38").
  • Alias. Le nom interne de l'élément, également utilisé dans l'URL lorsque le SEF est activé. Normalement, vous pouvez laisser ce champ vide et Joomla! le complètera avec une valeur par défaut. La valeur par défaut est le Titre ou le Nom en minuscules et avec des tirets à la place des espaces. Vous pouvez entrer le nom d'Alias manuellement. L'alias doit être composé de lettres minuscules et de traits d'union (-). Les espaces ou traits de soulignement ( _ ) ne sont pas autorisés. Les caractères non latins peuvent être admis dans l'alias si vous définissez le format d'Alias Unicode sur Oui dans la Configuration. Si cette option est définie sur Non et que le titre comprend des caractères non-latins, l'Alias sera alors, par défaut, la date et l'heure (par exemple "2012-12-31-17-54-38").
  • Alias. De interne naam van het item die ook gebruikt wordt in de URL wanneer SEF is geactiveerd. Normaal gesproken kunt u dit veld leeg laten en vult Joomla! automatisch een standaard waarde in. De standaard waarde is de Titel of de Naam in hoofdletters en met streepjes in plaats van spaties. U kunt de Alias handmatig invullen. De Alias moet bestaan uit kleine letters en koppelstreepjes (-). Spaties of underscores zijn niet toegestaan. Niet-latijnse tekens kunnen gebruikt worden wanneer de optie unicode aliassen ingesteld is op ja in de Algemene instellingen. Wanneer deze optie op nee is ingesteld en er niet-latijnse tekens worden gebruikt wordt standaard de huidige datum gebruikt voor de alias, bijvoorbeeld "2012-12-31-17-54-38".
  • Allow Empty Search. Only if a filter is selected. Allows an empty search string to initiate a search with the filter constraints.

<translate>

  • Alt text. Alternative text to use for visitors who don't have access to images. This text is replaced with the caption text if caption text is available.</translate>
  • النص البديل. نص بديل لاستخدام الزوار الذين لا يستطيعون الوصول إلى الصور. يتم استبدال هذا النص مع نص التعليق إذا كان نص التعليق متاح.
  • Alt text. Alternative text to use for visitors who don't have access to images. This text is replaced with the caption text if caption text is available.
  • Texto alternativo. Texto alternativo para el uso de los visitantes que no tienen acceso a las imágenes. Este texto se sustituye por el texto de los subtítulos si el texto de los subtítulos está disponible.
  • Texte alternatif. Un texte alternatif à utiliser pour les visiteurs qui n'ont pas accès aux images. Ce texte est remplacé par la légende si celle-ci est disponible.
  • Alternatieve tekst. Een alternatieve tekst voor bezoekers die geen toegang hebben tot de afbeeldingen. Deze tekst wordt vervangen door de onderschrift-tekst wanneer deze beschibaar is.

<translate>

  • Alternative Layout. If you have defined one or more alternative layouts for the Single Article menu item, you can select the layout to use for this article. See Layout Overrides in Joomla 1.6 for more information about alternative layouts.</translate>
  • مخطط بديلt. اذا قمت بتحديد مخطط أو اثنين كبديل لعنصر قائمة مقال واحد، يمكنك اختيار المخطط لتستخدمه لهذه المقالة. شاهد لمزيد من المعلومات عن المخططات البديلة Layout Overrides in Joomla 1.6 .
  • Alternative Layout. If you have defined one or more alternative layouts for the Single Article menu item, you can select the layout to use for this article. See Layout Overrides in Joomla 1.6 for more information about alternative layouts.
  • Diseño Alternativo. Si has definido uno o más diseños alternativos para el elemento del menú Artículo Único, puedes seleccionar el diseño a utilizar para este artículo. Mira Diseños Alternativos en Joomlaǃ para más información acerca de los diseños alternativos.
  • Mise en page alternative. Si vous avez défini une ou plusieurs mises en page alternatives pour le lien de menu de type Article, vous pouvez sélectionner la mise en page à utiliser pour cet article. Consultez l'article sur les Substitutions de mise en page dans Joomla! 1.6 pour plus d'informations sur les mises en page alternatives.
  • Alternatieve weergave. Indien er één of meerdere alternatieve weergaven gedefinieerd zijn voor een individueel artikel menu-item, kan de weergave voor dit artikel geselecteerd worden. Zie Layout Overrides in Joomla 1.6 voor meer informatie aver alternatieve weergaven.
  • Alternative Layout. Specify a different layout than the one supplied by the component view or template overrides.

<translate>

  • Article. Click to quickly add an 'Article' link to the description with a popup window.</translate>
  • Article. Click to quickly add an 'Article' link to the description with a popup window.
  • Article Order. Order of articles in this Layout. The following options are available.
Help30-article-order.png
  • Use Global: Use the default value from the component options screen.
  • Featured Articles Order: Articles are ordered according to the Order column entered in Article Manager: Featured Article.
  • Most recent first: Articles are displayed starting with the most recent and ending with the oldest.
  • Oldest first: Articles are displayed starting with the oldest and ending with the most recent.
  • Title Alphabetical: Articles are displayed by Title in alphabetical order (A to Z)
  • Title Reverse Alphabetical: Articles are displayed by Title in reverse alphabetical order (Z to A)
  • Author Alphabetical: Articles are displayed by Author in alphabetical order (A to Z)
  • Author Reverse Alphabetical: Articles are displayed by Author in reverse alphabetical order (Z to A)
  • Most Hits: Articles are displayed by the number of hits, starting with the one with the most hits and ending with the one with the least hits
  • Least Hits: Articles are displayed by the number of hits, starting with the one with the least hits and ending with the one with the most hits
  • Article Manager Order: Articles are ordered according to the Order column entered in the Article Manager.
  • Article Order. Order of articles in the Featured Articles Layout. The following options are available.
Help30-article-order.png
  • Use Global: Use the default value from the component options screen.
  • Featured Articles Order: Articles are ordered according to the Order column entered in Article Manager: Featured Article.
  • Most recent first: Articles are displayed starting with the most recent and ending with the oldest.
  • Oldest first: Articles are displayed starting with the oldest and ending with the most recent.
  • Title Alphabetical: Articles are displayed by Title in alphabetical order (A to Z)
  • Title Reverse Alphabetical: Articles are displayed by Title in reverse alphabetical order (Z to A)
  • Author Alphabetical: Articles are displayed by Author in alphabetical order (A to Z)
  • Author Reverse Alphabetical: Articles are displayed by Author in reverse alphabetical order (Z to A)
  • Most Hits: Articles are displayed by the number of hits, starting with the one with the most hits and ending with the one with the least hits
  • Least Hits: Articles are displayed by the number of hits, starting with the one with the least hits and ending with the one with the most hits
  • Article Manager Order: Articles are ordered according to the Order column entered in the Article Manager.
  • المقال. اضغط لتضيف بسرعة 'مقال' مرتبط مع الوصف مع نافذة منبثقة.
  • Artikel. Klicke zum schnellen Hinzufügen eines 'Artikel' Links zur Beschreibung mit einem Popup-Fenster.
  • Article. Click to quickly add an 'Article' link to the description with a popup window.
  • Artículo. Has clic, para agregar rápidamente un enlace a un 'Artículo' a la descripción con una ventana emergente.
  • Article. Cliquez pour ajouter rapidement un lien vers un 'Article' à la description, via une fenêtre modale.
  • Artikel. Klik om snel een 'Artikel' link naar de omschrijving met een pop-up venster toe te voegen.
  • Articles Field to Order By. Order of articles in this Layout. The following options are available.
    • Article Manager Order: Use the default value from the component options screen.
    • Featured Articles Order: Articles are ordered according to the Order column entered in Article Manager: Featured Article.
    • Hits: Articles are ordered by the number of hits
    • Title: Articles are ordered by Title
    • ID: Articles are ordered by their ID
    • Alias: Articles are ordered by their Alias
    • Created Date: Articles are ordered by their created date.
    • Modified Date: Articles are ordered by their modified date.
    • Start Publishing Date: Articles are ordered by their start publish date.
    • Finish Publishing Date: Articles are ordered by their end publish date.

<translate>

  • Ascending (default). Shows ordering of selected column, ascending or descending.</translate>
  • تصاعدي (افتراضي). عرض ترتيب العمود المحدد بشكل تصاعدي أو تنازلي
  • Aufsteigend (standard). Zeigt die Reihenfolge der ausgewählten Spalte, auftsteigend oder absteigend.
  • Ascending (default). Shows ordering of selected column, ascending or descending.
  • Ascendente (predeterminada). Muestra el orden de la columna seleccionada, ascendente o descendente.
  • Ascendant (par défaut). Affiche l'ordre de la colonne sélectionnée, ascendant ou descendant.
  • Oplopend (standaard). Toont de volgorde van de geselecteerde kolom, oplopend of aflopend.

<translate>

  • Author. Name of the Joomla! User who created this item.</translate>
  • الكاتب. اسم مستخدم Joomla! الذي كتب العنصر.
  • Author. Name of the Joomla! User who created this item.
  • Autor. Nombre del usuario de Joomla! que creó este elemento.
  • "'Auteur"'. Nom de l'utilisateur Joomla! qui a créé cet élément.
  • Auteur. Naam van de Joomla! gebruiker die dit item gemaakt heeft.
  • Auto add. Automatically prefix web address with http://. This feature will automatically detect and not prefix a URL with http:// or https:// already used in the URL.
  • Auto height. Automatically set height to height of external page. Note - this will only work if the external page is on the same domain. For example, http://www.example.com the external html must be in the example.com root file structure. Sub domains will not work, as a sub domain is considered a separate domain.

<translate>

  • Back-end Language. Here you can select the back-end language of the user. All installed languages for the back-end will be displayed in the drop-down box. Default is the language set in Language Manager.</translate>
  • لغة الواجهة الخلفية.يمكنك هنا اختيار لغة الواجهة الخلفية للمستخدم. سيتم عرض كافة اللغات للواجهة الخلفية في صندوق لائحة منسدلة. الافتراضي هي اللغة المحددة في ادارة اللغة.
  • Back-end Language. Here you can select the back-end language of the user. All installed languages for the back-end will be displayed in the drop-down box. Default is the language set in Language Manager.
  • Back-end Language. Here you can select the back-end language of the user. All installed languages for the back-end will be displayed in the drop-down box. Default is the language set in Language Manager.
  • Beheertaal. Hier kunt u de taal in het beheergedeelte kiezen voor de gebruikers. Alle geïnstalleerde talen voor het beheergedeelte worden getoond. Standaard is de taal die staat ingesteld in het beheer van talen.

<translate>

  • Backend Template Style. The template style to use for this user in the administrative backend.</translate>
  • نمط قالب الواجهة الخلفية. نمط القالب الذي سيستعمل لهذا المستخدم في الواجهة الخلفية للادارة.
  • Backend Template Style. The template style to use for this user in the administrative backend.
  • Backend Template Style. The template style to use for this user in the administrative backend.
  • Template beheergedeelte. De template stijl die gebruikt moet worden voor deze gebruiker in het beheergedeelte.

[[Image:Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-<translate> en</translate>.png]]

[[Image:Help30-colheader-Banner-Column-filter-order-ascend-number-<translate> en</translate>.png]]

<translate> These column sorting input fields shows the current method of sorting applied to the table. Use the drop down field choices and click the column heading name. Alternatively, click on the column heading to sort the list by that column's value. This will also change the value in the drop field to correspond with the column header name. The list will then be sorted in order by that column and a sort icon(up or down arrow) will show next to the column name. Click a second time to reverse the sort, which will change the corresponding drop field.</translate>

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-en.png

Help30-colheader-Banner-Column-filter-order-ascend-number-en.png

These column sorting input fields shows the current method of sorting applied to the table. Use the drop down field choices and click the column heading name. Alternatively, click on the column heading to sort the list by that column's value. This will also change the value in the drop field to correspond with the column header name. The list will then be sorted in order by that column and a sort icon(up or down arrow) will show next to the column name. Click a second time to reverse the sort, which will change the corresponding drop field.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-en.png

Help30-colheader-Banner-Column-filter-order-ascend-number-en.png

Estos campos de orden de columna muestran el método actual de ordenamiento aplicado a la tabla. Utiliza las opciones del campo desplegable y haz clic en el nombre del encabezado de la columna, también puedes hacer clic en el encabezado de la columna para ordenar la lista por el valor de dicha columna; esto cambiará el valor escogido en el campo desplegable para que corresponda con el nombre del encabezado de columna. La lista será ordenada por la columna escogida y un ícono de flecha (arriba o abajo) aparecerá al lado del nombre de la columna. Haz clic una segunda vez para invertir el orden, lo cual también cambiará el valor del campo desplegable respectivo.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-fr.png

Help30-colheader-Banner-Column-filter-order-ascend-number-fr.png

Ces colonnes de tri des champs de saisie indique la méthode de tri appliquée à la table. Utilisez les choix proposés dans la liste déroulante et cliquez sur le nom de l'en-tête de colonne. Sinon, cliquez sur l'en-tête de colonne pour trier la liste avec cette valeur de colonne. Cela permettra également de modifier la valeur dans la liste déroulante pour qu'elle correspondre avec le nom de l'en-tête de colonne. La liste sera alors triée dans l'ordre pour cette colonne et une sorte d'icône (flèche haut ou bas) sera affichée à côté du nom de la colonne. Cliquez une deuxième fois pour inverser le tri.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-nl.png

File:Help30-colheader-Banner-Column-filter-order-ascend-number-nl.png

Deze gesorteerde kolom met input velden toont de huidige methode van sorteren in de tabel. Gebruik het drop down veld keuzes en klik op de kolomkop naam. Je kunt ook klikken op de kolomkop om de lijst te sorteren op de betreffende waarde. Dit zal ook de waarde in het drop-veld wijzigen welke correspondeert met de kolomkopnaam. De lijst wordt vervolgens op volgorde gesorteert van die kolom en een soort icoon (omhoog of omlaag pijltje) wordt getoond naast de kolomnaam. Klik een tweede keer om de sortering terug te zetten, welke de volgorde van het drop-down veld wijzigt.

<translate> Search Tools Above the table is a filter or search field and two buttons, as shown below.</translate>
[[Image:Help30-colheader-filter-field-<translate> en</translate>.png]] <translate>

  • To filter in title, enter part of the title and click Search.</translate>

<translate>

Click Clear to clear the Filter field and restore the list to its unfiltered state.</translate>
  • To enable more Filters, click on Search Tools

Search Tools Above the table is a filter or search field and two buttons, as shown below.
Help30-colheader-filter-field-en.png

  • To filter in title, enter part of the title and click Search.
Click Clear to clear the Filter field and restore the list to its unfiltered state.
  • To enable more Filters, click on Search Tools

Search Tools Above the table is a filter or search field and two buttons, as shown below.
Help30-colheader-filter-field-es.png

  • Para filtrar un nombre, escribe parte del mismo y has clic en Buscar (el botón con la lupa).
Has clic en Limpiar para borrar el campo de Filtro y restaurar la lista al estado sin filtrar.
  • To enable more Filters, click on Search Tools

Le champ Outils de recherche qui se trouve au-dessus de la table est un filtre ou un champ de recherche avec deux boutons, comme indiqué ci-dessous.
Help30-colheader-filter-field-en.png

  • Pour filtrer un titre, renseignez une partie du titre et cliquez sur Rechercher.
Cliquez sur Effacer pour effacer le champ de Filtre et restaurer la liste à son état initial.
  • To enable more Filters, click on Search Tools

Search Tools Above the table is a filter or search field and two buttons, as shown below.
File:Help30-colheader-filter-field-id.png

  • Untuk memfilter di dalam judul, masukkan bagian judulnya dan klik Cari.
Click Clear to clear the Filter field and restore the list to its unfiltered state.
  • To enable more Filters, click on Search Tools

Zoekenmiddelen Boven de tabel ziet u een filter of zoekveld en twee knoppen, zoals hieronder getoond.
Help30-colheader-filter-field-nl.png

  • Voer een deel van de titel in, om op titel te filteren en klik op Zoeken.
Klik op Wissen om het filterveld te wissen en de lijst in zijn initiële status te zetten.
  • To enable more Filters, click on Search Tools

<translate>

  • Name. The name of the Banner. Editing Option - 'click' on the name to open the Banner for editing.</translate>
  • الاسم. اسم اللافتة. خيارات التعديل - 'اضغط' على الاسم لفتح اللافتة للتعديل.
  • Name. The name of the Banner. Editing Option - 'click' on the name to open the Banner for editing.
  • Nombre. El nombre del Anuncio. Opción de edición - has 'clic' en el nombre para abrir el Anuncio para la edición.
  • Nom."' Le nom de la Bannière. Option de modification - cliquez sur le nom pour ouvrir la bannière afin de la modifier.
  • Naam. De naam van de advertentie. Bewerken - 'klik' op de naam om de advertentie te openen en te bewerken.

<translate>

  • Max. Impressions. The number of Impressions purchased for this Banner. Impressions are the number of times a Banner will be displayed on a page. Check the 'Unlimited' checkbox if an unlimited number of Impressions is allowed.</translate>

<translate>

  • Total Impressions. The number of times this Banner has been displayed on a web page to a user. No entry is allowed. You can reset this number to 0 by pressing the 'Reset impressions' button.</translate>

<translate>

  • Total Clicks. The number of times this Banner has been clicked. No entry is allowed. You can reset this number to 0 by pressing the 'Reset clicks' button.</translate>
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager. <translate>

Select one from the drop-down list box of existing Clients.</translate>

  • Purchase Type: The purchase type of the banner. This is used to indicate how the banner client purchased the display time for the banner.

<translate>

The following options are: (-Use Client Default-, Unlimited, Yearly, Monthly, Weekly, Daily).</translate>

<translate>

  • Track Impressions. Whether or not to track the number of times the banner is displayed to web site visitors.</translate>

<translate>

  • Track Clicks. Whether or not to track the number of times the banner is clicked by web site visitors.</translate>
  • Max. Impressions. The number of Impressions purchased for this Banner. Impressions are the number of times a Banner will be displayed on a page. Check the 'Unlimited' checkbox if an unlimited number of Impressions is allowed.
  • Total Impressions. The number of times this Banner has been displayed on a web page to a user. No entry is allowed. You can reset this number to 0 by pressing the 'Reset impressions' button.
  • Total Clicks. The number of times this Banner has been clicked. No entry is allowed. You can reset this number to 0 by pressing the 'Reset clicks' button.
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager. Select one from the drop-down list box of existing Clients.
  • Purchase Type: The purchase type of the banner. This is used to indicate how the banner client purchased the display time for the banner.
The following options are: (-Use Client Default-, Unlimited, Yearly, Monthly, Weekly, Daily).
  • Track Impressions. Whether or not to track the number of times the banner is displayed to web site visitors.
  • Track Clicks. Whether or not to track the number of times the banner is clicked by web site visitors.
  • Número máximo de impresiones. El número de impresiones compradas para este anuncio. Las impresiones son el número de veces que un anuncio se mostrará en una página. Seleccione la casilla 'Ilimitado' si un número ilimitado de impresiones es permitido.
  • Impresiones totales. El número de veces que se ha mostrado este anuncio en una página wev a un usuario. "Ninguna entrada" es un parámetro válido. Puedes reiniciar este número a 0 haciendo clic en el botón 'Reiniciar impresiones'.
  • Total de clics. El número de veces que se ha hecho clic en este anuncio. "Ninguna entrada" es un valor válido. Puedes reiniciar este número a 0 haciendo clic en el botón 'Reiniciar clics'.
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager. Selecciona un cliente de la lista desplegable de clientes existentes.
  • Purchase Type: The purchase type of the banner. This is used to indicate how the banner client purchased the display time for the banner.
Las opciones son las siguientes: ("-Usar el predeterminado del cliente-, Ilimitado, Anual, Mensual, Semanal, Diario").
  • Hacer seguimiento de las impresiones. Hacer seguimiento o no del número de veces que el anuncio se muestra a los visitantes del sitio web.
  • Hacer seguimiento de clics. Hacer seguimiento o no del número de veces que los visitantes del sitio web hacen clic en un anuncio.
  • Nbre max. d'impressions. Le nombre d’impressions achetées pour cette bannière. Les impressions sont le nombre de fois qu'une bannière sera affichée sur une page. Cochez la case "Illimité" pour autoriser un nombre illimité d’impressions.
  • Nombre total d'impressions. Le nombre de fois où cette bannière a été affichée. "Aucune" entrée est un paramètre autorisé. Vous pouvez réinitialiser ce nombre à 0 en cliquant sur "Réinitialisation des impressions".
  • Nombre total de clics. Le nombre de fois que cette bannière a été cliquée. "Aucune entrée" est un paramètre autorisé. Vous pouvez réinitialiser ce nombre à 0 en cliquant sur "Réinitialisation des clics".
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager. Sélectionnez-en une dans la liste déroulante des clients existants.
  • Purchase Type: The purchase type of the banner. This is used to indicate how the banner client purchased the display time for the banner.
Les options sont les suivantes : (-Utiliser le client par Défaut-, Illimité, Annuelle, Mensuelle, Hebdomadaire, Quotidien).
  • Suivi des impressions. Indiquez si vous souhaitez suivre ou non le nombre de fois où la bannière a été affichée aux visiteurs du site.
  • Suivi des clics. Indiquez si vous souhaitez suivre ou non le nombre de fois où la bannière a été cliquée par les visiteurs du site.
  • Totaal weergaves. Het totaal aantal weergaves aangeschaft voor deze advertentie. Weergaves zijn het aantal keren dat een advertentie getoond wordt op een pagina. Vink het 'Ongelimiteerd' vakje aan als een ongelimiteerd aantal weergaves toegestaan is.
  • Weergaves. Het aantal keer dat de advertentie getoond is op een webpagina aan een gebruiker. Kan niet ingevoerd worden. U kunt dit aantal herstellen naar 0 door op de 'Herstel weergaves' knop te drukken.
  • Klikken. Het aantal keer dat op de advertentie geklikt is. Kan niet ingevoerd worden. U kunt dit aantal herstellen naar 0 door op de 'Herstel klikken' knop te drukken.
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager. Selecteer er een uit de drop-down lijst uit een van de bestaande adverteerders.
  • Purchase Type: The purchase type of the banner. This is used to indicate how the banner client purchased the display time for the banner.
De volgende opties zijn: (-Gebruik standaard van adverteerder-, Ongelimiteerd, Jaarlijks, Maandelijks, Wekelijks, Dagelijks).
  • Volg weergaves. Of wel of niet het aantal keer dat de advertentie aan een bezoeker van de website getoond wordt moet worden bijgehouden.
  • Volg klikken. Of wel of niet het aantal keer dat op de advertentie geklikt wordt door website bezoekers moet worden bijgehouden.

<translate> The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items. To use: click on the link found below the table of items being viewed to activate the drop down field area.</translate>

[[Image:Help30-colheader-batch-process-view-link-<translate> en</translate>.png]] <translate> <Item Type> refers to the page name of items.</translate>

[[Image:Help30-colheader-batch-process-<translate> en</translate>.png|800px]]

<translate> You can change one value or all three values at one time.</translate> <translate>

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.</translate>

<translate> How to Batch Process a group of items:</translate> <translate>

  1. Select one or more items on the list by ticking the desired radio circle(s).</translate>

<translate>

  1. Set one or more of the following values:</translate>

<translate>

    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.</translate>

<translate>

    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.</translate>

<translate>

    • To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".</translate>

<translate>

    1. To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.</translate>

<translate>

    1. To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.</translate>

<translate>

  1. When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.</translate>

<translate> Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.</translate>

<translate> If you wish to clear your entered selections, click on the Clear button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.</translate>

<translate> The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items marked with a check-mark in the corresponding check-mark boxes. To use: select one or more items form the table of items being viewed and click on the 'Batch' Toolbar button. This will open a pop up window as shown below.</translate>

[[Image:Help30-colheader-batch-process-articles-<translate>

en</translate>.png|800px]]

<translate> You can change one value or all four values at one time.</translate> <translate>

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.</translate>

<translate> How to Batch Process a group of items:</translate>

  1. <translate>

Select one or more items on the list by checking the desired category check boxes.</translate>

  1. <translate>

Click the 'Batch' Toolbar button.</translate>

  1. <translate>

Set one or more of the following values:</translate>

    • <translate>

To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.</translate>

    • <translate>

To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.</translate>

    • <translate>

To add Tags, Select the desired Tags from the drop down or choose to keep the tags currently added to the original articles.</translate>

    • <translate>

To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".</translate>

    1. <translate>

To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.</translate>

    1. <translate>

To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.</translate>

  1. <translate>

When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.</translate> <translate> Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.</translate>

<translate> If you wish to clear your entered selections, click on the Cancel button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.</translate>

The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items marked with a check-mark in the corresponding check-mark boxes. To use: select one or more items form the table of items being viewed and click on the 'Batch' Toolbar button. This will open a pop up window as shown below.

Help30-colheader-batch-process-articles-en.png

You can change one value or all four values at one time.

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.

How to Batch Process a group of items:

  1. Select one or more items on the list by checking the desired category check boxes.
  2. Click the 'Batch' Toolbar button.
  3. Set one or more of the following values:
    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.
    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.
    • To add Tags, Select the desired Tags from the drop down or choose to keep the tags currently added to the original articles.
    • To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".
    1. To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.
    2. To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.
  4. When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.

Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.

If you wish to clear your entered selections, click on the Cancel button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.

El Proceso por Lotes permite realizar un cambio en la configuración de un grupo de elementos seleccionados marcados con una marca de verificación en la casilla de verificación correspondiente. Para usarlo: selecciona uno o más elementos de la tabla de elementos que se visualizan y has clic en el botón 'Lote' de la Barra de herramientas. Esto abrirá una ventana emergente como se muestra a continuación.

Help30-colheader-batch-process-articles-es.png

Puedes cambiar uno o los cuatro valores en el momento.

Nota: - si copias los elementos a una nueva categoría, los cambios que se han seleccionado a partir de un nivel de acceso y el lenguaje se aplica a la copia, no en el original."

¿Cómo Procesar por Lotes un grupo de elementos?:

  1. Selecciona uno o más elementos en la lista de comprobación de la categoría deseada usando las casillas de verificación.
  2. Has clic en el botón 'Lote' de la Barra de herramientas.
  3. Selecciona uno o más de los siguientes valores:
    • Cambiar los Niveles de Acceso, seleccione el nuevo nivel de acceso que desees desde el cuadro desplegable "Asignar nivel de Acceso".
    • Para cambiar el Idioma, selecciona el idioma deseado en el cuadro desplegable "Asignar idioma".
    • Para agregarEtiquetas, selecciona las etiquetas que desees de la lista desplegable o selecciona mantener las etiquetas actuales añadidas a los artículos originales.
    • A cambiar de Categoría, selecciona una categoría del desplegable "Para poder mover o copiar su selección debe seleccionar una categoría.". Para salir de sin cambiar la categoría, utiliza el valor predeterminado (- No mover o copiar -) del "Desplegable".
    1. Para copiar los elementos a una categoría diferente, selecciona la categoría deseada en el desplegable "Para poder mover o copiar su selección debe seleccionar una categoría." y marca la opción Copiar. En este caso, los elementos originales no se modifican y las copias son asignadas a la nueva categoría y, si se selecciona, el nuevo nivel de acceso e idioma.
    2. Para mover los elementos de categoría, selecciona la categoría deseada en el desplegable "Para poder mover o copiar su selección debe seleccionar una categoría." y marca la opción Mover. En este caso, los elementos originales se trasladan a una nueva categoría y, si se selecciona, se le asigna el nuevo nivel de acceso e idioma.
  4. Cuando todos los ajustes se introducen, has clic en Procesar para realizar los cambios. Se muestra un mensaje "Proceso por lotes completado correctamente.".

Ten en cuenta que nada va a pasar si (a) no tienes elementos seleccionados o (b) no se ha seleccionado un nivel de acceso, idioma, o de la categoría. Aparece el sifuiente mensaje de información: "El proceso por lotes ha fallado con el siguiente error: Información insuficiente para llevar a cabo la operación de proceso por lotes."

Si desea borrar tus elecciones, has clic en el botón Cancelar. Esto mostrará todos los controles por Lotes en sus valores predeterminados. Ten en cuenta que esto no desmarca las casillas de verificación de los elementos.

Le processus de traitement par lots permet la modification des paramètres d'un groupe d'éléments sélectionnés. Pour l'utiliser, sélectionnez un ou plusieurs éléments et cliquez dans la barre d'outils sur le bouton de traitement par lots. Cela va ouvrir une fenêtre modale comme affiché ci-dessous.

Help30-colheader-batch-process-articles-en.png

Vous pouvez modifier une valeur ou les quatre à la fois.

Attention - Si vous copiez des éléments vers une nouvelle catégorie, les modifications que vous aurez sélectionnées concernant le niveau d'accès et la langue seront appliquées aux copies et non pas aux éléments originaux.

Comment traiter par lots un groupe d'éléments :

  1. Sélectionnez un ou plusieurs éléments dans la liste en cochant les cases des catégories souhaitées.
  2. Cliquez sur le bouton 'Traitement' de la barre d'outils.
  3. Définir une ou plusieurs des valeurs suivantes :
    • Pour modifier les Niveaux d'accès, sélectionnez le nouveau niveau d'accès souhaité dans la liste des niveaux d'accès.
    • Pour modifier la Langue, sélectionnez la langue souhaitée dans la liste des langues.
    • Pour ajouter des Tags, sélectionnez les tags à partir de la liste déroulante, ou choisissez de conserver les tags ajoutés aux articles originaux.
    • Pour modifier la Catégorie, sélectionnez une catégorie dans la liste. Pour laisser la catégorie inchangée, utilisez la valeur par défaut dans "Sélectionner".
    1. Pour copier les éléments dans une autre catégorie, sélectionnez la catégorie souhaitée dans la liste et cochez l'option Copier. Dans ce cas, les éléments d'origine ne seront pas modifiés et les copies seront assignées à de nouvelles catégories et, si l'option est sélectionnée, avec de nouveaux niveaux d'accès et de la langues.
    2. Pour déplacer les éléments vers une autre catégorie, sélectionnez la catégorie souhaitée dans la liste et cochez l'option Déplacer. Dans ce cas, les éléments d'origine seront déplacés vers une nouvelle catégorie et, le cas échéant, se verront attribués de nouveaux niveaux d'accès et de langues.
  4. Lorsque tous les paramètres sont renseignés, cliquez sur procéder pour effectuer les modifications. Le message Le traitement par lots a été réalisé avec succès va s'afficher.

Notez que rien ne se passera si vous n'avez sélectionné (a) aucun élément ou (b) aucun niveau d'accès, langue ou catégorie.

Si vous souhaitez effacer vos sélections, cliquez sur le bouton Annuler. Cela permettra de retourner aux valeurs par défaut pour le traitement par lots. Notez que cela n'aura pas pour conséquence de décocher les cases des éléments.


Batchverwerking maakt het mogelijk om de instellingen te veranderen voor een groep geselecteerde items die aangevinkt zijn. Voor gebruik: selecteer één of meer items uit de tabel met items die bekeken wordt en klik op de knop 'Batch' in de werkbalk. Dit opent een pop-up venster zoals hieronder weergegeven.

Help30-colheader-batch-process-articles-nl.png

U kunt één waarde veranderen of alle vier waarden tegelijkertijd.

Opmerking - wanneer u items naar een nieuwe categorie kopieert, worden veranderingen die u heeft geselecteerd voor toegangsniveau en taal, alleen toegepast op de kopieën en niet op de originele items.

Hoe batchverwerking voor een groep items toepassen:

  1. Selecteer één of meer items uit de lijst door deze aan te vinken.
  2. Klik op de werkbalkknop "Batch'.
  3. Stel één of meer van de volgende waarden in:
    • Om de Toegangsniveauste wijzigen, selecteer het gewenste toegangsniveau uit de uitklaplijst van de stel toegangsniveau in.
    • Om de Taal te wijzigen, selecteer de gewenste taal uit de uitklaplijst taal instellen.
    • Om Tags toe te voegen, selecteer de gewenste tags uit de uitklaplijst tags toevoegen of kies om de huidige tags van de artikelen te behouden.
    • Om de Categorie te wijzigen, selecteer een categorie uit de lijst. Laat de standaard ingestelde "selectie" staan om de categorie niet te wijzigen.
    1. Om de items te kopiëren naar een andere categorie, selecteer de gewenste categorie uit de categorielijst en vink de kopieeroptie aan. In dit geval blijven de originele items ongewijzigd en worden de kopieën aan de nieuwe categorie toegewezen en, indien geselecteerd het nieuwe toegangsniveau en de taal.
    2. Om de items naar een andere categorie te verplaatsen, selecteer de gewenste categorie uit de categorielijst en vink de verplaats optie aan. In dit geval worden de originele items verplaatst naar de nieuwe categorie en, indien geselecteerd, toegewezen een het nieuwe toegangsniveau en taal.
  4. Wanneer alle instellingen ingevoerd zijn, klik op Verwerken om de wijzigingen uit te voeren. Er zal een bericht "Batchverwerking voltooid." verschijnen.

Mark op dat er niets zal gebeuren wanneer u (a) geen items heeft geselecteerd of (b) geen toegangsniveau, taal of categorie heeft geselecteerd.

Klik op de annuleerknop om de ingevoerde selectie te wissen. Hierdoor worden alle Batch bedieningselementen teruggezet naar de standaard waarden. Merk op dat dit niet de aangevinkte items uitvinkt.

<translate> The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items marked with a check-mark in the corresponding check-mark boxes. To use: click on the link found below the table of items being viewed to activate the drop down field area. Using the 'Batch' Toolbar button will open a pop up window as shown below.</translate>

[[Image:Help30-colheader-batch-process-categories-<translate>

en</translate>.png]]

<translate> You can change one value or all three values at one time.</translate>

<translate>

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.</translate>

<translate> How to Batch Process a group of items:</translate>

  1. <translate>

Select one or more items on the list by checking the desired category check boxes.</translate>

  1. <translate>

Click the 'Batch' Toolbar button.</translate>

  1. <translate>

Set one or more of the following values:</translate>

    • <translate>

To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.</translate>

    • <translate>

To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.</translate>

    • <translate>

To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".</translate>

    1. <translate>

To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.</translate>

    1. <translate>

To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.</translate>

  1. <translate>

When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.</translate> <translate> Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.</translate>

<translate> If you wish to clear your entered selections, click on the Cancel button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.</translate>

The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items marked with a check-mark in the corresponding check-mark boxes. To use: click on the link found below the table of items being viewed to activate the drop down field area. Using the 'Batch' Toolbar button will open a pop up window as shown below.

Help30-colheader-batch-process-categories-en.png

You can change one value or all three values at one time.

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.

How to Batch Process a group of items:

  1. Select one or more items on the list by checking the desired category check boxes.
  2. Click the 'Batch' Toolbar button.
  3. Set one or more of the following values:
    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.
    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.
    • To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".
    1. To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.
    2. To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.
  4. When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.

Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.

If you wish to clear your entered selections, click on the Cancel button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.

El proceso por lotes permite cambiar la configuración de un grupo de elementos seleccionados marcados con una marca de verificación en la casilla de verificación correspondiente. Para usar esto: haz clic en el enlace que se encuentra debajo de la tabla de elementos que se visualizan para activar el área del campo desplegable. Al hacer clic en el botón 'Lote' de la barra de herramientas se abrirá una ventana emergente como se muestra a continuación.

Help30-colheader-batch-process-categories-en.png

Puedes cambiar uno o los tres valores al tiempo.

""'Nota"' - si copias los elementos a una nueva categoría, los cambios que seleccionaste de nivel de acceso y de idioma se aplican a la copia, no al original."

Como procesar por lotes un grupo de elementos:

  1. Selecciona uno o más elementos en la lista marcando las casillas de verificación de las categorías correspondientes.
  2. Haz clic en el botón 'Lote' de la barra de herramientas.
  3. Selecciona uno o más de los siguientes valores:
    • Para cambiar los Niveles de acceso, selecciona el nuevo nivel de acceso de la lista desplegable Asignar nivel de acceso.
    • Para cambiar el idioma, selecciona el idioma deseado de la lista desplegable respectiva: Asignar idioma.
    • Para cambiar la categoría, selecciona una de la lista.
    1. Para copiar los elementos a una categoría diferente, selecciona la categoría deseada de la lista desplegable y marca la opción copiar, en este caso, los elementos originales no se modifican y las copias son asignadas a la nueva categoría y, si se seleccionan, el nuevo nivel de acceso e idioma son aplicados a dichos elementos.
    2. Para mover los elementos a otra categoría, selecciona la categoría deseada en la lista desplegable y marca la opción mover, en este caso los elementos originales se trasladan a una nueva categoría y, si se selecciona, se les asigna el nuevo nivel de acceso e idioma.
  4. Cuando todos los parámetros hayan sido ajustados, haz clic en procesar para realizar los cambios. Un mensaje "Proceso por lotes completado correctamente." se mostrará.

Ten en cuenta que no pasará nada si no seleccionaste ningún elemento o si no seleccionaste un nivel de acceso, idioma o categoría.

Si deseas borrar tus selecciones actuales, haz clic en el botón cancelar. Esto hará que la configuración de los parámetros de lote regresen a sus valores originales, sin embargo, esto no deselecciona los elementos ya escogidos.

Le processus de traitement par lots permet la modification des paramètres d'un groupe d'éléments sélectionnés. Pour l'utiliser, sélectionnez un ou plusieurs éléments et cliquez dans la barre d'outils sur le bouton de traitement par lots. Cela va ouvrir une fenêtre modale comme affiché ci-dessous.

Help30-colheader-batch-process-categories-en.png

Vous pouvez modifier une valeur ou les trois à la fois.

Attention - Si vous copiez des éléments vers une nouvelle catégorie, les modifications que vous aurez sélectionnées concernant le niveau d'accès et la langue seront appliquées aux copies et non pas aux éléments originaux.

Comment traiter par lots un groupe d'éléments :

  1. Sélectionnez un ou plusieurs éléments dans la liste en cochant les cases des catégories souhaitées.
  2. Cliquez sur le bouton 'Traitement' de la barre d'outils.
  3. Définir une ou plusieurs des valeurs suivantes :
    • Pour modifier les Niveaux d'accès, sélectionnez le nouveau niveau d'accès souhaité dans la liste des niveaux d'accès.
    • Pour modifier la Langue, sélectionnez la langue souhaitée dans la liste des langues.
    • Pour modifier la Catégorie, sélectionnez une catégorie dans la liste. Pour laisser la catégorie inchangée, utilisez la valeur par défaut dans "Sélectionner".
    1. Pour copier les éléments dans une autre catégorie, sélectionnez la catégorie souhaitée dans la liste et cochez l'option Copier. Dans ce cas, les éléments d'origine ne seront pas modifiés et les copies seront assignées à de nouvelles catégories et, si l'option est sélectionnée, avec de nouveaux niveaux d'accès et de la langues.
    2. Pour déplacer les éléments vers une autre catégorie, sélectionnez la catégorie souhaitée dans la liste et cochez l'option Déplacer. Dans ce cas, les éléments d'origine seront déplacés vers une nouvelle catégorie et, le cas échéant, se verront attribués de nouveaux niveaux d'accès et de langues.
  4. Lorsque tous les paramètres sont renseignés, cliquez sur procéder pour effectuer les modifications. Le message Le traitement par lots a été réalisé avec succès va s'afficher.

Notez que rien ne se passera si vous n'avez sélectionné (a) aucun élément ou (b) aucun niveau d'accès, langue ou catégorie.

Si vous souhaitez effacer vos sélections, cliquez sur le bouton Annuler. Cela permettra de retourner aux valeurs par défaut pour le traitement par lots. Notez que cela n'aura pas pour conséquence de décocher les cases des éléments.


De batchverwerking maakt het mogelijk om de instellingen van een groep geselecteerde items, gemarkeerd met een vinkje in het vakje, te wijzigen. Om te gebruiken: Klik op de vakjes voor de items die bekeken worden om de Batchverwerking te activeren. Door op de 'Batch' knop in de werkbalk te drukken wordt een pop-up scherm geopend zoals hieronder.

Help30-colheader-batch-process-categories-nl.png

U kunt één waarde veranderen of alle drie waarden tegelijkertijd.

Opmerking - wanneer u items naar een nieuwe categorie kopieert, worden veranderingen die u heeft geselecteerd voor toegangsniveau en taal, alleen toegepast op de kopieën en niet op de originele items.

Hoe batchverwerking voor een groep items toepassen:

  1. Selecteer één of meer items uit de lijst door deze aan te vinken.
  2. Klik op de werkbalkknop "Batch'.
  3. Stel één of meer van de volgende waarden in:
    • Om de Toegangsniveaus te wijzigen, selecteer het gewenste toegangsniveau uit de uitklaplijst van de stel toegangsniveau in.
    • Om de Taal te wijzigen, selecteer de gewenste taal uit de uitklaplijst taal instellen.
    • Om de Categorie te wijzigen, selecteer een categorie uit de lijst. Laat de standaard ingestelde "selectie" staan om de categorie niet te wijzigen.
    1. Om de items te kopiëren naar een andere categorie, selecteer de gewenste categorie uit de categorielijst en vink de kopieeroptie aan. In dit geval blijven de originele items ongewijzigd en worden de kopieën aan de nieuwe categorie toegewezen en, indien geselecteerd het nieuwe toegangsniveau en de taal.
    2. Om de items naar een andere categorie te verplaatsen, selecteer de gewenste categorie uit de categorielijst en vink de verplaats optie aan. In dit geval worden de originele items verplaatst naar de nieuwe categorie en, indien geselecteerd, toegewezen een het nieuwe toegangsniveau en taal.
  4. Wanneer alle instellingen ingevoerd zijn, klik op Verwerken om de wijzigingen uit te voeren. Er zal een bericht "Batchverwerking voltooid." verschijnen.

Merk op dat er niets zal gebeuren wanneer u (a) geen items heeft geselecteerd of (b) geen toegangsniveau, taal of categorie heeft geselecteerd.

Klik op de annuleerknop om de ingevoerde selectie te wissen. Hierdoor worden alle Batch bedieningselementen teruggezet naar de standaard waarden. Merk op dat dit niet de aangevinkte items uitvinkt.

The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items. To use: click on the link found below the table of items being viewed to activate the drop down field area.

Help30-colheader-batch-process-view-link-en.png <Item Type> refers to the page name of items.

Help30-colheader-batch-process-en.png

You can change one value or all three values at one time.

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.

How to Batch Process a group of items:

  1. Select one or more items on the list by ticking the desired radio circle(s).
  2. Set one or more of the following values:
    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.
    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.
    • To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".
    1. To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.
    2. To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.
  3. When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.

Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.

If you wish to clear your entered selections, click on the Clear button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.

The Batch Process allows a change in settings for a group of selected items. To use: click on the link found below the table of items being viewed to activate the drop down field area.

Help30-colheader-batch-process-view-link-en.png <Item Type> refers to the page name of items.

Help30-colheader-batch-process-en.png

You can change one value or all three values at one time.

Note - if you copy items to a new category, changes you have selected from access level and language will be applied to the copies, not the original.

How to Batch Process a group of items:

  1. Select one or more items on the list by ticking the desired radio circle(s).
  2. Set one or more of the following values:
    • To change the Access Levels, select the desired new access level from the Set Access Level list box.
    • To change the Language, select the desired language from the Set Language list box.
    • To change the Category, select a category. To leave the category unchanged, use the default value of "Select".
    1. To copy the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Copy option. In this case, the original items are unchanged and the copies are assigned to the new category and, if selected, the new access level and language.
    2. To move the items to a different category, select the desired category from the category list box and check the Move option. In this case, the original items will be moved to a new category and, if selected, be assigned the new access level and language.
  3. When all of the settings are entered, click on Process to perform the changes. A message "Batch process completed successfully." will show.

Note that nothing will happen if you (a) don't have any items selected or (b) have not selected an access level, language, or category.

If you wish to clear your entered selections, click on the Clear button. This will return all of the Batch controls to their default values. Note that this does not uncheck the check boxes for the items.

  • Block User. Here you can select whether to disable this user or not. Only available when editing Administrators or Super Administrators.

A Blog Layout in Joomla! has 3 main areas: Leading, Intro, and Links. These are shown in the diagram below.

Help30-articles-featured-example.png

Articles in the Leading Area always display in one column, using the full display width. Articles in the Intro Area may display in one, two, or three columns, depending on the Columns setting. The parameters below control the number of Articles in each area and the order in which they display. If an Article has a "Read more..." break, only the text before the break (called the Intro Text) will display, along with a "Read more..." link.

  • Bootstrap Size. (Values 0 to 12) This allows you to choose the width of the module via the span element built into bootstrap. For more information see the bootstrap documentation.

<translate>

  • Cache Group. The type of item being cached in this file. This is also the name of the subdirectory where this type of cache file is stored. The cache files are stored in the directory "<path-to-Joomla!>/cache/<Cache Group Name>".</translate>
  • مجموعة التخزين المؤقت. نوع العنصر الذي في ذاكرة التخزين المؤقت في هذا الملف. وهذا هو أيضا اسم الدليل الفرعي حيث يتم تخزين هذا النوع من الملفات ذاكرة التخزين المؤقت. يتم تخزين ملفات ذاكرة التخزين المؤقت في الدليل "<path-to-Joomla!>/cache/<Cache Group Name>".
  • Cache Group. The type of item being cached in this file. This is also the name of the subdirectory where this type of cache file is stored. The cache files are stored in the directory "<path-to-Joomla!>/cache/<Cache Group Name>".
  • Caché de Grupo"'. El tipo de elemento que se almacena en este archivo. Este es también el nombre del subdirectorio donde este tipo de archivo de caché se almacena. Los archivos de la caché se almacenan en el directorio "<ruta-a-Joomla!>/cache/<Nombre del Caché de Crupo>".
  • Groupe de cache. Le type d'élément mis en cache dans ce fichier. C'est également le nom du sous-répertoire où ce type de fichier de cache est stocké. Les fichiers de cache sont stockés dans le répertoire "<chemin-vers-Joomla!>/cache/<Nom du groupe de cache>".
  • Cache Group. Het type item dat wordt opgeslagen in dit bestand. Dit is ook de naam van de subdirectory waar dit type bestand in de caches is opgeslagen. De bestanden in de cache worden opgeslagen in de "<path-to-Joomla!>/cache/<Cache Group Name>".

<translate>

  • Cache Time. The number of seconds for which to cache the item locally. It can safely be left at the default.</translate>
  • زمن التخزين المؤقت. عدد الثواني الذي يتطلب لحفظ العنصر محليا. يمكن تركه بأمان عاى الوضع الافتراضي.
  • Cache Time. The number of seconds for which to cache the item locally. It can safely be left at the default.
  • Tiempo del caché. El número de segundos durante los cuales se almacena en caché el elemento local. Con seguridad se puede dejar en el valor predeterminado.
  • Durée du cache. Le nombre de secondes pendant lequel mettre en cache localement l'élément. Vous pouvez conserver en toute sécurité la valeur par défaut.
  • Cachetijd. Het aantal seconden waarvoor de cache van het item lokaal wordt opgeslagen. Deze kan veilig op de standaardwaarde blijven staan.
  • Caching. Use Global/No Caching. Whether or not to cache the content of this Module. A setting of "Use Global" will use the Cache Settings from the Global Configuration screen.

<translate>

  • Caption. The caption for the image.</translate>
  • عنوان. عنوان الصورة.
  • Caption. The caption for the image.
  • Subtítulo. El subtítulo de la imagen.
  • Légende. La légende pour l'image.
  • Caption. De caption voor de afbeelding.

<translate>

  • Category. The Category this item belongs to.</translate>
  • Created by. Optional, choose from a popup window of users. Select User by clicking on the user's name. Defaults to user creating new category if left blank.
  • Category Description. Description of this category, which can optionally be displayed in the front-end.
  • Category Description. (No/Yes) Description of this category, which can optionally be displayed in the front-end.
  • Category Image. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show the category image.
  • Category Order. Order of Categories in this Layout. The following options are available.
Help30-category-order.png
  • Use Global: Use the default value from the component options screen.
  • No Order: Articles are ordered only by the Article Order, without regard to Category.
  • Title Alphabetical: Categories are displayed in alphabetical order (A to Z)
  • Title Reverse Alphabetical: Categories are displayed in reverse alphabetical order (Z to A)
  • Category Manager Order: Categories are ordered according to the Order column entered in the Category Manager.
  • Category. Category selected for this Layout.
  • Category Title. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show the title of the category.
  • Hits. Number of hits on a Category views.
  • فئة. الفئة التي ينتمي اليها العنصر.
  • Category. The Category this item belongs to.
  • Categoría. La Categoría a la cual pertenece este artículo.
  • Catégorie. La catégorie à laquelle appartient cet élément.
  • Categorie. De categorie waartoe dit item behoort.
  • Characters count. Number of characters to show if Feed Content from News Feeds is set to show.
  • Check MIME Types. Use MIME Magic or Fileinfo to verify file types.

<translate>

  • Filter. To filter by partial title, enter part of the database table name and click Search.
    Click X to clear the Filter field and restore the list to its unfiltered state.</translate>
  • تصفية. للتصفية حسب عنوان جزئي, أدخل جزء من اسم جدول قاعدة البيانات ثم اضغط بحث.
    اضغط X لمسح حقل التصفية واستعادة اللائحة الى حالة قبل التصفية.
  • Filter. To filter by partial title, enter part of the database table name and click Search.
    Click X to clear the Filter field and restore the list to its unfiltered state.
  • Filtro. Para filtrar por parte del título, entra parte del nombre de la tabla de la base de datos y has clic en Buscar.
    Has clic en X para borrar el campo Filtro y restaurar la lista para estado sin filtrar.
  • Filtrer. Afin de filtrer par partie de titre, indiquez une partie du nom de la table de la base de données puis cliquez sur Rechercher.
    Cliquez sur X pour effacer le champ de filtre et restaurer la liste sans application de filtre.
  • Filter. Voer, om te filteren op een deel van de titel, een deel van de database tabelnaam in en klik op zoeken.
    Druk op X om het filter te legen en de lijst te herstellen in de ongefilterde toestand.

<translate>

  • Checkbox: Check this box to select one or more items. To select all items, check the box in the column heading. After one or more boxes are checked, click a toolbar button to take an action on the selected item or items. Many toolbar actions, such as Publish and Unpublish, can work with multiple items. Others, such as Edit, only work on one item at a time. If multiple items are checked and you press Edit, the first item will be opened for editing.</translate>
  • مربخ الاختيار: حدد هذا المربع لاختيار واحد أو أكثر من العناصر. لتحديد كافة العناصر، حدد المربع في عنوان العمود. بعد أن يتم اختيار واحدا أو أكثر من المربعات، انقر فوق زر شريط الأدوات لاتخاذ إجراء بشأن هذا العنصر أو العناصر المحددة. العديد من الإجراءات شريط الأدوات، مثل نشر وإلغاء النشر، يمكن أن تعمل مع عدة عناصر. آخرون، مثل تحرير، تعمل فقط على عنصر واحد في وقت واحد. إذا تم اختيار عدة عناصر وضغطت على تحرير، سيتم فتح البند الأول للتحرير.
  • Checkbox: Check this box to select one or more items. To select all items, check the box in the column heading. After one or more boxes are checked, click a toolbar button to take an action on the selected item or items. Many toolbar actions, such as Publish and Unpublish, can work with multiple items. Others, such as Edit, only work on one item at a time. If multiple items are checked and you press Edit, the first item will be opened for editing.
  • Checkbox: Check this box to select one or more items. To select all items, check the box in the column heading. After one or more boxes are checked, click a toolbar button to take an action on the selected item or items. Many toolbar actions, such as Publish and Unpublish, can work with multiple items. Others, such as Edit, only work on one item at a time. If multiple items are checked and you press Edit, the first item will be opened for editing.
  • Case à cocher : Cochez cette case pour sélectionner un ou plusieurs éléments. Pour sélectionner tous les éléments, cochez la case dans l'en-tête de colonne. Après qu'une ou plusieurs cases aient été cochées, cliquez sur un bouton de la barre d'outils pour appliquer cette action sur le ou les éléments sélectionnés. De nombreuses actions de la barre d'outils, tels que la publication ou la dépublication, peuvent fonctionner pour plusieurs éléments en même temps. D'autres, telles que éditer, ne fonctionnent que pour un seul élément à la fois. Si plusieurs éléments sont sélectionnés et que vous appuyez sur Editer, le premier élément sera ouvert pour son édition.
  • Selectievakje: Vink dit vakje aan om één of meer items te selecteren. Vink het vakje in de kolomkop aan om alle selectievakjes aan te vinken. Nadat één of meer vakjes zijn aangevinkt kan op een werkbalkknop geklikt worden om een actie uit te voeren op de geselecteerde item(s). De meeste acties via de werkbak, zoals Publiceren en Depubliceren kunnen op meerdere items tegelijkertijd uitgevoerd worden. Andere, zoals Bewerken, werken alleen voor één item. Indien er meerdere items geselecteerd zijn en op Bewerken wordt geklikt, opent het het eerste item om het te bewerken.

<translate>

  • Checkbox. Check this box to select one or more items. To select all items, check the box in the column heading. After one or more boxes are checked, click a toolbar button to take an action on the selected item or items. Many toolbar actions, such as Publish and Unpublish, can work with multiple items. Others, such as Edit, only work on one item at a time. If multiple items are checked and you press Edit, the first item will be opened for editing.</translate>
  • مربع الاختيار: حدد هذا المربع لاختيار واحد أو أكثر من العناصر. لتحديد كافة العناصر، حدد المربع في عنوان العمود. بعد أن يتم اختيار واحدا أو أكثر من المربعات، انقر فوق زر شريط الأدوات لاتخاذ إجراء بشأن هذا العنصر أو العناصر المحددة. العديد من الإجراءات شريط الأدوات، مثل نشر وإلغاء النشر، يمكن أن تعمل مع عدة عناصر. آخرون، مثل تحرير، تعمل فقط على عنصر واحد في وقت واحد. إذا تم اختيار عدة عناصر وضغطت على تحرير، سيتم فتح البند الأول للتحرير.
  • Checkbox. Check this box to select one or more items. To select all items, check the box in the column heading. After one or more boxes are checked, click a toolbar button to take an action on the selected item or items. Many toolbar actions, such as Publish and Unpublish, can work with multiple items. Others, such as Edit, only work on one item at a time. If multiple items are checked and you press Edit, the first item will be opened for editing.
  • Casilla de verificación. Marca esta casilla para seleccionar uno o más elementos. Para seleccionar todos los elementos, marca la casilla de verificación en el encabezado de la columna. Después una o más casillas serán seleccionadas, has clic en un botón de barra de herramientas para tomar una acción sobre el o los elementos seleccionados. Muchas de las acciones de la barra de herramientas, tales como Publicar y Despublicar, pueden trabajar con varios elementos. Otras, tales como Edición, sólo funcionan con un elemento a la vez. Si hay varios elementos marcada y pulsas el botón Editar, el primer elemento de la lista se abrirá para su edición.
  • Case à cocher. Cochez cette case pour sélectionner un ou plusieurs éléments. Pour sélectionner tous les éléments, cochez la case dans l'en-tête de colonne. Après qu'une ou plusieurs cases aient été cochées, cliquez sur un bouton de la barre d'outils pour appliquer cette action à l'élément ou aux éléments sélectionnés. De nombreuses actions de la barre d'outils, tels que la Publier ou Dépublier, peuvent fonctionner pour plusieurs éléments. D'autres, telles que Modifier, ne fonctionnent que pour un seul élément à la fois. Si plusieurs éléments sont sélectionnés et que vous cliquez sur Modifier, seul le premier élément sera ouvert pour modification.
  • Selectievakje. Vink dit vakje aan om één of meer items te selecteren. Vink het vakje in de kolomkop aan om alle selectievakjes aan te vinken. Nadat één of meer vakjes zijn aangevinkt kan op een werkbalkknop geklikt worden om een actie uit te voeren op de geselecteerde item(s). De meeste acties via de werkbak, zoals Publiceren en Depubliceren kunnen op meerdere items tegelijkertijd uitgevoerd worden. Andere, zoals Bewerken, werken alleen voor één item. Indien er meerdere items geselecteerd zijn en op Bewerken wordt geklikt, opent het het eerste item om het te bewerken.
  • Check In. Check in an item not properly closed by another user. This is used to release the other user's database association and control and allows another user to check out the item for editing.
  • Choose a category. Select one Category from the list box.

<translate>

  • Clicks. The first number is the total number of clicks that have been made on the Banner since the counter was reset. The second number is what percentage of the time user clicked on the banner when it was displayed.</translate>
  • الضغطات. الرقم الأول هو عدد النقرات التي بذلت على لافتة منذ تم إعادة تعيين العداد. الرقم الثاني هو ما هي النسبة المئوية من الوقت المستخدم النقر على لافتة عند عرضه.
  • Clicks. The first number is the total number of clicks that have been made on the Banner since the counter was reset. The second number is what percentage of the time user clicked on the banner when it was displayed.
  • Clics. El primer número es el número total de clics que se han hecho en el Anuncio desde que se puso el contador a cero. El segundo número es el porcentaje de tiempo que el usuario hace clic en el anuncio cuando se muestra.
  • Clics. Le premier nombre correspond au nombre total de clics générés par la bannière depuis la réinitialisation du compteur. Le second nombre correspondant au pourcentage de temps après lequel l'utilisateur a cliqué sur la bannière lorsqu'elle était affichée.
  • "'Klikken'.' Het eerste cijfer is het totaal aantal klikken die gedaan zijn op de banner sinds de teller gereset werd. Het tweede nummer is welk percentage van de tijd de gebruiker op de banner klikte toen het werd weergegeven.

<translate>

  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager.</translate>
  • العميل. العميل لهذه اللافتة. يتم إدخال عملاء باستخدام برنامج ادارة لافتة العميل .
  • Client. The Client for this Banner. Clients are entered using the Banner Client Manager.
  • Cliente. El Cliente de este Anuncio. Los clientes se escriben utilizando la el Gestor de clientes de anuncios.
  • Client. Le client pour cette bannière. Les clients sont saisis en utilisant le gestionnaire de clients des bannières.
  • Adverteerder. De adverteerder van deze advertentie. Adverteerders worden toegevoegd via Advertenties - Adverteerders.

[[Image:Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-<translate> en</translate>.png]]

[[Image:Help30-colheader-Column-filter-order-ascend-number-<translate> en</translate>.png]]

<translate> These column sorting input fields shows the current method of sorting applied to the table. Use the drop down field choices and click the column heading name. Alternatively, click on the column heading to sort the list by that column's value. This will also change the value in the drop field to correspond with the column header name. The list will then be sorted in order by that column and a sort icon(up or down arrow) will show next to the column name. Click a second time to reverse the sort, which will change the corresponding drop field.</translate>

[[Image:Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-categories-<translate> en</translate>.png]]

<translate> These column sorting input fields shows the current method of sorting applied to the table. Use the drop down field choices and click the column heading name. Alternatively, click on the column heading to sort the list by that column's value. This will also change the value in the drop field to correspond with the column header name. The list will then be sorted in order by that column and a sort icon(up or down arrow) will show next to the column name. Click a second time to reverse the sort, which will change the corresponding drop field.</translate>

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-categories-en.png

These column sorting input fields shows the current method of sorting applied to the table. Use the drop down field choices and click the column heading name. Alternatively, click on the column heading to sort the list by that column's value. This will also change the value in the drop field to correspond with the column header name. The list will then be sorted in order by that column and a sort icon(up or down arrow) will show next to the column name. Click a second time to reverse the sort, which will change the corresponding drop field.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-categories-en.png

Estos campos de orden de columna muestran el método actual de ordenamiento aplicado a la tabla. Utiliza las opciones del campo desplegable y haz clic en el nombre del encabezado de la columna, también puedes hacer clic en el encabezado de la columna para ordenar la lista por el valor de dicha columna; esto cambiará el valor escogido en el campo desplegable para que corresponda con el nombre del encabezado de columna. La lista será ordenada por la columna escogida y un ícono de flecha (arriba o abajo) aparecerá al lado del nombre de la columna. Haz clic una segunda vez para invertir el orden, lo cual también cambiará el valor del campo desplegable respectivo.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-categories-fr.png

Ces champs de tri indiquent la méthode de tri appliquée à la table. Utilisez les choix proposés dans la liste déroulante et cliquez sur le nom de l'en-tête de colonne. Sinon, cliquez sur l'en-tête de colonne pour trier la liste avec cette valeur de colonne. Cela permettra également de modifier la valeur dans la liste déroulante pour qu'elle correspondre avec le nom de l'en-tête de colonne. La liste sera alors triée dans l'ordre pour cette colonne et une sorte d'icône (flèche haut ou bas) sera affichée à côté du nom de la colonne. Cliquez une deuxième fois pour inverser le tri.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-categories-nl.png

Deze kolom sortering input velden tonen de huidige methode van sorteren in de tabel. Gebruik het drop-down veld keuzes en klik op de kolomkop naam. Je kunt ook klikken op de kolomkop om de lijst te sorteren op de betreffende waarde. Dit zal ook de waarde in het drop-down veld wijzigen welke correspondeert met de kolomkopnaam. De lijst wordt vervolgens op volgorde gesorteerd van die kolom en een soort icoon (omhoog of omlaag pijltje) wordt getoond naast de kolomnaam. Klik een tweede keer om de sortering terug te zetten, welke de volgorde van het drop-down veld wijzigt.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-en.png

Help30-colheader-Column-filter-order-ascend-number-en.png

These column sorting input fields shows the current method of sorting applied to the table. Use the drop down field choices and click the column heading name. Alternatively, click on the column heading to sort the list by that column's value. This will also change the value in the drop field to correspond with the column header name. The list will then be sorted in order by that column and a sort icon(up or down arrow) will show next to the column name. Click a second time to reverse the sort, which will change the corresponding drop field.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-en.png

Help30-colheader-Column-filter-order-ascend-number-en.png

Estas columna de orden de campos muestra el método actual de ordenado aplicado a la tabla. Utiliza las opciones de la lista desplegable y haz clic en en nombre del encabezado de la columna. De forma alternativa, haz clic en el encabezado de la columna para ordenar la lista por el valor de dicha columna. Esto también cambiará el valor en el campo de la lista desplegable para que corresponda con el nombre del encabezado de la columna. La lista será ordenada por dicha columna y un ícono de orden (flecha arriba o abajo) se mostrará al lado del nombre de la columna. Haz clic una segunda vez para invertir el orden, lo que cambiará el campo correspondiente.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-fr.png

Help30-colheader-Column-filter-order-ascend-number-fr.png

Ces colonnes de tri des champs de saisie indique la méthode de tri appliquée à la table. Utilisez les choix proposés dans la liste déroulante et cliquez sur le nom de l'en-tête de colonne. Sinon, cliquez sur l'en-tête de colonne pour trier la liste avec cette valeur de colonne. Cela permettra également de modifier la valeur dans la liste déroulante pour qu'elle correspondre avec le nom de l'en-tête de colonne. La liste sera alors triée dans l'ordre pour cette colonne et une sorte d'icône (flèche haut ou bas) sera affichée à côté du nom de la colonne. Cliquez une deuxième fois pour inverser le tri.

Help30-colheader-Order-Ascending-DisplayNum-nl.png

Help30-colheader-Column-filter-order-ascend-number-nl.png

Deze gesorteerde kolom met input velden toont de huidige methode van sorteren in de tabel. Gebruik het drop down veld keuzes en klik op de kolomkop naam. Je kunt ook klikken op de kolomkop om de lijst te sorteren op de betreffende waarde. Dit zal ook de waarde in het drop-down veld wijzigen welke correspondeert met de kolomkopnaam. De lijst wordt vervolgens op volgorde gesorteerd van die kolom en een soort icoon (omhoog of omlaag pijltje) wordt getoond naast de kolomnaam. Klik een tweede keer om de sortering terug te zetten, welke de volgorde van het drop-down veld wijzigt.

<translate>

  • Comment. A comment that is only viewable in the administrator back-end. It is primarily intended for administrator reference only.</translate>
  • تعليق. تعليق صالح للمشاهدة فقط في الواجهة الخلفية للمسؤول. والمقصود في المقام الأول هو لمرجع المسؤول فقط..
  • Comment. A comment that is only viewable in the administrator back-end. It is primarily intended for administrator reference only.
  • Comentario. Un comentario que sólo es visible en el administrador del Lado Servidor. Está diseñado principalmente para una referencia del administrador.
  • Commentaire. Un commentaire uniquement visible dans l'interface d'administration en backend. Principalement destiné à être une référence pour l'administrateur.
  • Opmerking. Een commentaar die alleen zichtbaar is in de beheerder backend. Het is hoofdzakelijk als referentie bedoeld voor beheerders.

<translate>

  • Confirm Password. The same password again (to make sure the password is entered correctly).</translate>
  • تأكيد كلمة المرور. نفس كلمة المرور مرة ثانية (للتأكد من إدخال كلمة المرور بشكل صحيح)
  • Confirm Password. The same password again (to make sure the password is entered correctly).
  • Confirm Password. The same password again (to make sure the password is entered correctly).
  • Bevestig wachtwoord. Het zelfde wachtwoord nogmaals (om zeker te weten dat het wachtwoord juist is ingevoerd).
  • Contact. Select the desired Contact from the drop-down list box.
  • Contact Category. Set to control the Contacts Category display view.
The following options are available.
  • Use Global: Use the default value from the contacts options screen.
  • Hide: Do not show the Category name of the contacts.
  • Show without Link: Show Category name of contacts as heading styled text only.
  • Show with a Link Show Category name of contacts as heading styled text linked to Category.

<translate>

  • Content Rights. Describe what rights others have to use this content.</translate>
  • حقوق المحتوى. شرح ماهي الحقوق التي تجب على الآخرين لاستخدام هذا المحتوى.
  • Content Rights. Describe what rights others have to use this content.
  • Derechos sobre contenido. Describe cuáles son los derechos que los demás tienen que cumplir para hacer uso de este contenido.
  • Droits sur le contenu. Décrit les droits d'utilisation de ce contenu des autres utilisateurs.
  • Inhoudrechten. Beschrijft welke rechten anderen hebben om deze inhoud te gebruiken.

<translate>

  • Content Rights. Describe what rights others have to use this content.</translate>
  • حقوق المحتوى. شرح ماهي الحقوق التي تجب على الآخرين لاستخدام هذا المحتوى.
  • Content Rights. Describe what rights others have to use this content.
  • Derechos sobre contenido. Describe cuáles son los derechos que los demás tienen que cumplir para hacer uso de este contenido.
  • Droits sur le contenu. Décrit les droits d'utilisation de ce contenu des autres utilisateurs.
  • Inhoud rechten. Beschrijft wat de rechten van andere zijn om deze inhoud te gebruiken.

<translate>

  • Created Date. Date the item(Article, Category, Weblink, etc.) was created.</translate>
  • تاريخ الانشاء. تاريخ انشاء العنصر (مقال- فئة - رابط، الخ.) .
  • Created Date. Date the item(Article, Category, Weblink, etc.) was created.
  • Fecha de creación: Fecha en la cual el elemento (Artículo, Categoría, Enlace web, etc.) fue creado.
  • Date de création. Date de création de l'élément (article, catégorie, lien web, etc.).
  • Aanmaakdatum. Datum dat het item (artikel, categorie, weblink, etc.) aangemaakt is.

<translate>

  • Database Table. The name of the table checked.</translate>
  • جدول قاعدة البيانات. اسم الجدول المحدد.
  • Database Table. The name of the table checked.
  • Tabla de la base se datos. El nombre de la tabla marcada.
  • Table de base de données. Le nom de la table vérifiée.
  • Databasebel. De naam van de tabel die gecontroleerd wordt.

<translate>

  • Date. The date this Article was created. This date is added automatically by Joomla!, but you may change it in the Parameters - Article section of the Content Article Manager Edit.</translate>
  • Date Filters. Show the start and end date filters in Advanced Search.
  • Show: Show filter in Advanced Search.
  • Hide: Hide this filter in Advanced Search.
  • Use Global: Use the default value from the Smart Search options.
  • Date Format. Optional format string to control the format of the date (if shown). If left blank, the date will use the DATE_FORMAT_LC1 format from the language file (for example, "D M Y" for "31 December 2012" or "m-d-y" for "12-31-12"). See PHP Date Documentation for more information.
  • Date for Ordering. The date used when articles are sorted by date. The following options are available.
    • Use Global: Use the default value from the component options screen.
    • Created: Use the article created date.
    • Modified: Use the article modified date.
    • Published: Use the article start publishing date.
  • تاريخ. تاريخ انشاء هذا المقال. هذا التاريخ يضاف بشكل اتوماتيكي بواسطة Joomla! ، ولكن يمكن تعديله في المعاملات - قسم المقال للـ تعديل ادارة محتوى المقال.
  • Date. The date this Article was created. This date is added automatically by Joomla!, but you may change it in the Parameters - Article section of the Content Article Manager Edit.
  • Fecha. La fecha en la cual este Artículo fue creado. Esta fecha es agregada automáticamente por Joomla!, pero puedes cambiarla en [[S:MyLanguage/Help30:Content_Article_Manager_Edit/Contenido -> Artículos -> Editar]] en la sección Publicación.
  • Date. La date de création de cet article. Cette date est ajoutée automatiquement par Joomla, mais vous pouvez la modifier dans les paramètres de l'article - Gestionnaire d'articles : Modifier.
  • Datum. De datum waarop dit artikel gemaakt is. Deze datum wordt automatisch toegevoegd door Joomla!, maar het kan aangepast worden in de parameters - artikelsectie van Artikelen bewerken.
  • Default Page. If Yes, this menu item is the default or home page for the site. There must be exactly one menu item set as the default page. You can change the default page in two ways:
  1. Click on the Home column of the desired menu item in the Menu Manager: Menu Items screen.
  2. Open the menu item for the new default page and change the Default Page setting to Yes.

<translate>

  • Description. The description for the item. Category, Subcategory and Web Link descriptions may be shown on web pages, depending on the parameter settings. These descriptions are entered using the same editor that is used for Articles.</translate>
  • Description Length. Number of characters of the description in search results. Enter <number> in field, default is 255.
  • Description Text. The text to display as the News Feed Description.
  • الوصف. وصف العنصر.وصف الفئة, المجموعة الفرعية و رابط الويب ربما يظهر في صفحات الويب ، اعتمادا على اعدادات المعامل . هذه الأوصاف ادخلت بواسطة المحرر نفسه المستخدم في المقال .
  • Description. The description for the item. Category, Subcategory and Web Link descriptions may be shown on web pages, depending on the parameter settings. These descriptions are entered using the same editor that is used for Articles.
  • Descripción. La descripción para el elemento. Descripciones de Categoría, Sub-categoría y Enlace Web pueden ser mostradas en páginas web, dependiendo de la configuración de los parámetros. Estas descripciones se escriben utilizando el mismo editor que se utiliza para los Artículos.
  • Description. La description de l'élément. Les descriptions de catégorie, sous-catégorie et lien web peuvent s'afficher sur les pages web, selon la configuration des paramètres. Ces descriptions sont saisies en utilisant le même éditeur que celui utilisé pour les articles.
  • Beschrijving. De beschrijving van het item in. Categorie, subcategorie en weblink beschrijvingen kunnen worden weergegeven op webpagina's, afhankelijk van de instellingen. Deze beschrijvingen worden ingevoerd met behulp van dezelfde editor die wordt gebruikt voor artikelen.

<translate>

  • Description. Enter a description for the Banner.</translate>
  • وصف. أدخل وصف لللافتة.
  • Description. Enter a description for the Banner.
  • Descripción. Introduce una descripción para el Anuncio.
  • Description. Indiquez une description pour la bannière.
  • Beschrijving. Vul een beschrijving in voor de advertentie.

<translate>

  • Name. The name of the Banner. This is the name that will display in the Name column of the Banner Manager.</translate>
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").

<translate>

  • Type. The type of banner to display. Options are an image file or custom HTML code.</translate>

<translate>

  • Image. (Only used for banner type Image). Image file to display for the banner. Click the Select button to browse and select the image file to use. Use the Media Manager to upload Banner image files to your site. Images for Banners have to be in the /images/banners/ directory.</translate>

<translate>

  • Width. (Only used for banner type Image) The fixed width to resize the banner image to. Leave this blank if you want to use the actual width of the banner image file.</translate>

<translate>

  • Height. (Only used for banner type Image) The fixed height to resize the banner image to. Leave this blank if you want to use the actual height of the banner image file.</translate>

<translate>

  • Alternative Text. (Only used for banner type Image). Text to display in place of the banner image in the event the image cannot be displayed.</translate>

<translate>

  • Alternative Text. Alternative text for the Banner's image.</translate>

<translate>

  • Click URL. The URL to navigate to when the User clicks on the Banner.</translate>
  • Description. Enter a description for the Banner.
  • Name. The name of the Banner. This is the name that will display in the Name column of the Banner Manager.
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").
  • Type. The type of banner to display. Options are an image file or custom HTML code.
  • Image. (Only used for banner type Image). Image file to display for the banner. Click the Select button to browse and select the image file to use. Use the Media Manager to upload Banner image files to your site. Images for Banners have to be in the /images/banners/ directory.
  • Width. (Only used for banner type Image) The fixed width to resize the banner image to. Leave this blank if you want to use the actual width of the banner image file.
  • Height. (Only used for banner type Image) The fixed height to resize the banner image to. Leave this blank if you want to use the actual height of the banner image file.
  • Alternative Text. (Only used for banner type Image). Text to display in place of the banner image in the event the image cannot be displayed.
  • Alternative Text. Alternative text for the Banner's image.
  • Click URL. The URL to navigate to when the User clicks on the Banner.
  • Description. Enter a description for the Banner.
  • "'Nombre."' El nombre del anuncio. Este es el nombre que se mostrará en la columna "Nombre" del Gestor de anuncios.
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").
  • Tipo. El tipo de anuncio a mostrar. Las opciones son una imagen o un código HTML personalizado.
  • Imagen. (Solo se usa para el tipo de anuncio "Imagen"). La imagen que se mostrará en el anuncio. Haz clic en el botón "Selecionar" para explorar y seleccionar la imagen que se utilizará. Utiliza el Gestor de multimedia para subir las imágenes de anuncios a tu sitio web. Las imágenes de los anuncios deben estar en el directorio /images/banners/.
  • Ancho. (Solo se usa para el tipo de anuncio "Imagen") El ancho fijo al cual redimensionar la imagen. Deja este campo en blanco si deseas usar el ancho actual de la imagen.
  • Altura. (Solo se usa para el tipo de anuncio "Imagen") La altura fija a la cual redimensionar la imagen del anuncio. Deja este campo en blanco si deseas usar la altura actual de la imagen.
  • Texto alternativo- (Solo se usa para el tipo de anuncio "Imagen"). El texto que se mostrará en lugar de la imagen, en caso que esta no se pueda mostrar.
  • "'Texto Alternativo"'. Texto alternativo para la imagen del anuncio.
  • URL destino. La URL a la cual se redirigirá el usuario cuando haga clic en el anuncio.
  • Description. Enter a description for the Banner.
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").
  • Type. Le type de bannière à afficher. Les options sont un fichier image ou un code HTML personnalisé.
  • Image. (Uniquement utilisé pour la bannière de type "Image"). Le fichier de l'Image à afficher dans la bannière. Cliquez sur le bouton "Sélectionner" pour parcourir et sélectionner le fichier image à utiliser. Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de médias pour télécharger le fichier image sur votre site. Les Images pour les bannières doivent se trouver dans le dossier /images/banners/.
  • Largeur. (Uniquement utilisé pour la bannière de type "Image") La largeur fixe pour redimensionner l'image de la bannière. Laissez ce champ vide si vous souhaitez utiliser la largeur actuelle de l'image pour la bannière.
  • Hauteur. (Uniquement utilisé pour la bannière de type "Image") La hauteur fixe pour redimensionner l'image de la bannière. Laissez ce champ vide si vous souhaitez utiliser la hauteur actuelle de l'image pour la bannière.
  • Texte alternatif. (Uniquement pour la bannière de type "Image"). Texte à afficher à la place de l'image de la bannière dans le cas où l'image ne peut pas être affichée.
  • Texte alternatif. Texte de remplacement pour l'image de la bannière.
  • Cliquez sur l'URL. L'URL vers laquelle naviguer lorsque l'utilisateur clique sur la bannière.
  • Description. Enter a description for the Banner.
  • Naam. De naam van de advertentie. Dit is de naam die getoond wordt in de Naam kolom in Advertentiebeheer.
  • Alias. The internal name of the item, also used in the URL when SEF is activated. Normally, you can leave this blank and Joomla! will fill in a default value. The default value is the Title or Name in lower case and with dashes instead of spaces. You may enter the Alias manually. The Alias should consist of lowercase letters and hyphens (-). No blank spaces or underscores are allowed. Non-Latin characters can be allowed in the alias if you set the Unicode Aliases option to Yes in Global Configuration. If this option is set to No and the title includes non-Latin characters, the Alias will default to the current date and time (for example "2012-12-31-17-54-38").
  • Type. Het type advertentie dat getoond wordt. Opties zijn een afbeeldingsbestand of aangepaste HTML code.
  • Afbeelding. (wordt alleen gebruikt voor het advertentietype Afbeelding). Afbeeldingsbestand dat getoond moet worden als advertentie. Klik op de Selecteren knop om het te gebruiken afbeeldingsbestand te selecteren. Gebruik Mediabeheer om een advertentie afbeeldingsbestand te uploaden naar uw site. Afbeeldingen voor advertenties moeten in de /images/banners/ map staan.
  • Breedte. (Alleen gebruikt bij het advertentietype afbeelding) De vaste breedte waarnaar de advertentie moet worden omgezet. Laat dit leeg als u de echte breedte van het advertentie afbeeldingsbestand wilt gebruiken.
  • Hoogte. (Alleen gebruikt bij het advertentietype afbeelding) De vaste hoogte waarnaar de advertentie moet worden omgezet. Laat dit leeg als u de echte hoogte van het advertentie afbeeldingsbestand wilt gebruiken.
  • Alternatieve tekst. (Alleen gebruikt bij het advertentietype afbeelding). Tekst die getoond moet worden in plaatst van de afbeelding als de advertentieafbeelding niet getoond kan worden.
  • Alternatieve tekst. Alternatieve tekst voor de advertentieafbeelding.
  • Klik URL. De URL waar naartoe genavigeerd moet worden als de gebruiker op de advertentie klikt.
  • Description. Enter a description for the Banner.

<translate>

  • Display #. The number of items to display on one page. If there are more items than this number, you can use the page navigation buttons (Start, Prev, Next, End, and page numbers) to navigate between pages. Note that if you have a large number of items, it may be helpful to use the Filter options, located above the column headings, to limit which items display (where applicable).</translate>
  • Display Format. Set to control the Contacts display type.
The following options are available.
  • Use Global: Use the default value from the contacts options screen.
  • Sliders: Slider contact view.
  • Tabs: Tabbed contact view.
  • Plain: Plain text contact view.
  • Display Select. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show the Display # control that allows the user to select the number of items to show in the list. An example of how it is shown in the Front End (website) view below.
Help30-article-category-list-display-select-en.png
If there are more items than this number, you can use the page navigation buttons (Start, Prev, Next, End, and page numbers) to navigate between pages. Note that if you have a large number of items, it may be helpful to use the Filter options, located above the column headings, to limit which items display.
  • اظهار #. عدد العناصر التي ستظهر في الصفحة. إذا كان هنالك عدد أكبر من هذا الرقم ، يمكنك استخدام أزرار التنقل للصفحة (بداية، سابق، تالي، أخير) للتنقل بين الصفحات . لاحظ أنه إذا كان لديك عدد كبير من العناصر، فيمكن أن يكون من المساعد استخدام خيار التصفية، الموجود فوق ترويسات العمود، لتحديد أي عناصر ستظهر (" عند تطبيقها").
  • Display #. The number of items to display on one page. If there are more items than this number, you can use the page navigation buttons (Start, Prev, Next, End, and page numbers) to navigate between pages. Note that if you have a large number of items, it may be helpful to use the Filter options, located above the column headings, to limit which items display (where applicable).
  • Mostrar #. El número de elementos a mostrar en una página. Si hay más artículos de este número, puedes utilizar la de los botones de navegación (Inicio, Anterior, Siguiente, Final, y los números de página) para navegar entre las páginas. Ten en cuenta que si tienes un gran número de elementos, puede ser de ayuda el uso de las opciones de Filtro, que se encuentra por encima de los encabezados de columna, para limitar el número de elementos que aparecen (cuando sea aplicable).
  • Afficher #. Le nombre d'éléments à afficher sur une page. S'il existe plus d'éléments que le nombre indiqué, vous pouvez alors utiliser les boutons de navigation (Début, Précédent, Suivant, Fin et numéros des pages) pour naviguer entre les pages. A noter que si vous avez un grand nombre d'éléments, il peut s'avérer utile d'utiliser les options de filtre, situé au dessus des entêtes de colonne, afin de limiter le nombre d'éléments à afficher (le cas échéant).
  • Weergave #. Het aantal weer te geven items op één pagina. Als er meer items dan deze waarde zijn kunt u de paginanavigatie knoppen gebruiken (Start, Vorige, Volgende, Einde en paginanummers) om tussen de pagina's te navigeren. Merk op dat als er een groot aantal items zijn deze te beperken (waar van toepassing)

<translate>

  • # (default is 20). Shows the number of items to display on one page, default is 20 items. If there are more items than this number, you can use the page navigation buttons located at the bottom of the table. (Start, Prev, Next, End, and page numbers) to navigate between pages.</translate>
  • # (الافتراضي هو 20). يبين عدد من العناصر لعرض على صفحة واحدة، الافتراضي هو 20 وحدات. إذا كان هناك المزيد من العناصر من هذا العدد، يمكنك استخدام أزرار التنقل الصفحة الموجود في الجزء السفلي من الجدول. (ابدأ، السابق، التالي، نهاية، وأرقام الصفحات) للتنقل بين الصفحات..
  • # (default is 20). Shows the number of items to display on one page, default is 20 items. If there are more items than this number, you can use the page navigation buttons located at the bottom of the table. (Start, Prev, Next, End, and page numbers) to navigate between pages.
  • # (el valor predeterminado es 20). Muestra el número de elementos a mostrar en una página, por defecto es de 20 elementos. Si hay más artículos que este número, puede utilizar los botones de navegación por páginas situados en la parte inferior de la tabla. (Inicio, Anterior, Siguiente, Final, y los números de página) para navegar entre las mismas.
  • # (valeur par défaut : 20). Indique le nombre d'éléments à afficher sur une page, la valeur par défaut est de 20 éléments. Si le nombre est supérieur à cette valeur, vous pouvez utiliser les boutons de navigation situés en bas de page. (Flèches pour aller au début, à la page précédente, à la suivante ou à la dernière ainsi que les numéros de page).
  • # (standaard is 20). Toont het aantal weer te geven items op één pagain, standaard is 20 items. Indien er meer items zijn dan dit aantal kunnen de knopen voor paginanavigatie onderaan de tabel gebruikt worden. (Start, Vorige, Volgende, Einde, en paginanummers) om te navigeren naar de pagina's.
  • Drop Down. Hide or Show a drop-down list box that allows a User to select a different Contact from the same Category.

<translate>

  • E-Mail. The e-mail address from the user is displayed here.</translate>
  • البريد الالكتروني. عنوان البريد الالكتروني من المستخدم يعرض هنا.
  • E-Mail. The e-mail address from the user is displayed here.
  • Email. La dirección de email del usuario se muestra aquí.
  • E-Mail. The e-mail address from the user is displayed here.
  • E-mailadres. Het e-mailadres van de gebruiker wordt hier getoond.

<translate>

  • Editor. The editor to use for this user.</translate>
  • المحرر. المحرر الذي سيستعمل لهذا المستخدم.
  • Editor. The editor to use for this user.
  • Éditeur. L'éditeur disponible pour l'utilisateur.
  • Tekstverwerker. De te gebruiken tekstverwerker voor deze gebruiker.

<translate>

  • Email. Email address for this user.</translate>
  • البريد الالكتروني. البريد الالكتروني لهذا المستخدم.
  • Email. Email address for this user.
  • E-mail. Adresse e-mail de l'utilisateur.
  • E-mailadres. E-mailadres voor deze gebruiker.
  • Empty Categories. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show the categories that contain no content items or subcategories.
  • Empty Subcategories. (Use Global/Hide/Show) Whether to hide or show categories that contain no items.
  • Enable Flash Uploader. Enable the Flash Uploader for File Uploading. Requires users have Flash installed and available for use in browser.

<translate>

  • Enabled. Whether or not the item is enabled. A green circle with a white check mark in it means it is enabled. A red circle with a white dot in it means it is disabled.</translate>

<translate>

  • Enabled. A green tick or a red X showing whether the use of the component is enabled/disabled. Click the icon to toggle the item between enabled and disabled.</translate>
  • ممكن. صح خضراء أو xحمراء تبين إذا كان استخدام المكون ممكن أم معطل. اضغط على الأيقونة للتنقل بين معطل وممكن للعنصر.
  • Enabled. A green tick or a red X showing whether the use of the component is enabled/disabled. Click the icon to toggle the item between enabled and disabled.
  • Activado. Una marca de verificación verde o una X roja que se muestra si el uso del componente está activado/desactivado. Has clic en el icono para cambiar el elemento entre activado y desactivado.
  • Activé. Une encoche verte ou un X rouge indique si le composant est activé/désactivé. Cliquez sur l'icône pour basculer entre le statut activé et désactivé.
  • Ingeschakeld. Een groen vinkje of een rood kruis dat toont of het gebruik van de component ingeschakeld/uitgeschakeld is. Klik op het pictogram om te schakelen tussen ingeschakeld en uitgeschakeld.
  • ممكن. ما إذا كان أو لم يتم تمكين هذا البند. يتم تمكين دائرة خضراء مع علامة الاختيار بيضاء في ذلك يعنيه. دائرة حمراء مع نقطة بيضاء في ذلك يعني أنها معطلة..
  • Enabled. Whether or not the item is enabled. A green circle with a white check mark in it means it is enabled. A red circle with a white dot in it means it is disabled.
  • Activado. Si o el artículo está activado o no lo está. Un círculo verde con una marca de verificación blanca significa que está activado. Un círculo rojo con un punto blanco en significa que está desactivado.
  • Activé. Si l'élément est ou n'est pas activé. Un cercle vert contenant une une coche blanche signifie qu'il est activé. Un cercle rouge contenant un point blanc signifie qu'il est désactivé.
  • Ingeschakeld. Of het item al dan niet Ingeschakeld is. Een groene cirkel met een wit vinkje betekent dat het Ingeschakeld is. Een rode cirkel met een witte punt erin betekent dat het uitgeschakeld is.

<translate>

  • Access. Select the viewing access level for this item from the list box. The access levels that display will depend on the what has been set up for this site in Users→Access Levels. Note that access levels are separate from ACL permissions. Access levels control what a user can see. ACL permissions control what actions a user can perform.</translate>
  • Access Level. Who has access to this item. Default options are:
    • Guest: Everyone has access
    • Public: Everyone has access
    • Registered: Only registered users have access
    • Special: Only users with author status or higher have access
Enter the desired level using the drop-down list box. Custom Access Control Levels created will show if they exist.
  • الوصول. حدد مستوى الدخول للعرض لهذا العنصر من مربع القائمة. مستويات الوصول التي تظهرسيعتمد على ما تم إنشاءه لهذا الموقع في المستخدمون & larr؛ مستويات الوصول. لاحظ أن مستويات وصول منفصلة عن أذونات لائحة التحكم بالوصول ACL. تتحكم مستويات الوصول بما يمكن أن يرى المستخدم. تتحكم أذونات لائحة التحكم بالوصول بما هي الإجراءات التي يمكن للمستخدم القيام بها.
  • Access. Select the viewing access level for this item from the list box. The access levels that display will depend on the what has been set up for this site in Users→Access Levels. Note that access levels are separate from ACL permissions. Access levels control what a user can see. ACL permissions control what actions a user can perform.
  • Acceso. Selecciona el nivel de acceso a la visualización de este elemento de la lista desplegable. Los niveles de acceso a la pantalla dependerán de lo que se ha establecido para este sitio en Usuarios→Niveles de Acceso. Ten en cuenta que los niveles de acceso son independientes de los permisos ACL. Los niveles de control de acceso es lo que un usuario puede ver. Los permisos de control ACL determina qué acciones puede realizar un usuario.
  • Accès. Sélectionnez le niveau d'accès de visibilité pour cet élément à partir de la zone de liste. Les niveaux d'accès affichés dépendent de ceux mis en place pour ce site dans Utilisateurs→Niveaux d'Accès. Notez que les niveaux d'accès sont séparés des droits ACL. Les niveaux d'accès permettent de contrôler ce qu'un utilisateur peut voir. Les droits ACL permettent de contrôler les actions qu'un utilisateur peut effectuer.
  • Toegang. Selecteer het weergave toegangsniveau voor dit item uit de uitklaplijst. De weergegeven toegangsniveaus zijn afhankelijk van wat is ingesteld voor deze website in Gebruikers→Toegangsniveaus. Let op, toegangsniveaus zijn niet identiek aan ACL rechten. Toegangsniveaus bepalen wat een gebruiker kan bekijken. ACL rechten controleren welke acties een gebruiker kan uitvoeren.

<translate>

  • Category. Select the Category for this Article from the drop-down list box.</translate>
  • Category. اختر الفئة لهذا المقال من صندوق اللائحة المنسدلة
  • Category. Select the Category for this Article from the drop-down list box.
  • 'Categoría. Selecciona la Categoría para este Artículo desde la lista desplegable.
  • Catégorie. Sélectionnez la catégorie de cet article dans la zone de liste déroulante.
  • Categorie. Selecteer de categorie voor dit artikel uit de uitklaplijst.

<translate>

  • Created by. Name of the Joomla! User who created this item. This will default to the currently logged-in user. If you want to change this to a different user, click the Select User button to select a different user.</translate>

<translate>

  • Created By Alias. This optional field allows you to enter in an alias for this Author for this Article. This allows you to display a different Author name for this Article.</translate>
  • Created By Alias. This optional field allows you to enter in an alias for this Author for this Article. This allows you to display a different Author name for this Article.
  • Alias de Creado por. Este campo opcional te permite entrar un alias para este Autor de este Artículo. Esto te permite mostrar un nombre diferente del Autor de este Artículo.
  • Nom de remplacement. Ce champ optionnel vous permet d'indiquer un alias pour l'auteur de cet article. Cela vous permet d'afficher un nom d'auteur différent pour cet article.
  • Aangemaakt door alias: Dit optionele veld geeft u de mogelijkheid een alias in te voeren voor deze auteur voor dit artikel. Dit geeft de mogelijkheid een andere auteursnaam voor dit artikel te tonen.
  • انشئ بواسطة. اسم مستخدم Joomla! الذي قام بانشاء هذا العنصر. وسيكون افتراضيا هو المستخدم الداخل حاليا. إذا أردت تغيير هذا الى مستخدم آخر، اضغط زر حدد مستخدم لاختيار مستخدم مختلف.
  • Created by. Name of the Joomla! User who created this item. This will default to the currently logged-in user. If you want to change this to a different user, click the Select User button to select a different user.
  • Creado por. Nombre del usuario de Joomla! que creó este elemento. Esto será predeterminada por el usuario conectado actualmente. Si deseas cambiar a un usuario diferente, has clic en el botón Seleccionar Usuario para elegir un usuario diferente.
  • Créé par. Nom de l'utilisateur Joomla! qui a créé cet élément. Par défaut, l'utilisateur connecté. Si vous souhaitez indiquer un autre utilisateur, cliquez sur le bouton 'Sélectionner un utilisateur' pour sélectionner un utilisateur différent.
  • Gemaakt door. Naam van de Joomla! gebruiker die dit item gemaakt heeft. Dit is standaard de huidig ingelogde gebruiker. Klik op de knop selecteer gebruiker en selecteer een andere gebruiker indien dit aangepast moet worden naar een andere gebruiker.

<translate>

  • Created Date. This field defaults to the current time when the Article was created. You can enter in a different date and time or click on the calendar icon to find the desired date.</translate>
  • تاريخ الانشاء. وهذا الحقل يأخذ بشكل افتراضي الوقت الحالي عندما تم انشاء المقال. يمكنك ادخال تاريخ ووقت مختلف أو الضغط على أيقونة المفكرة لايجاد التاريخ المرغوب.
  • Created Date. This field defaults to the current time when the Article was created. You can enter in a different date and time or click on the calendar icon to find the desired date.
  • Fecha De Creación. Este campo de forma predeterminada toma la fecha y la hora actual cuando el Artículo fue creado. Puedes entrar una fecha y hora diferentes o hacer clic en el icono de calendario para encontrar la fecha deseada.
  • Date de création. Ce champ indique par défaut la date et l'heure de création de l'article. Vous pouvez indiquer une date et une heure différentes ou cliquer sur l'icône de calendrier pour trouver la daté souhaitée.
  • Aanmaakdatum. Dit veld toont standaard de tijd waarop het artikel gemaakt was. Er kan een andere datum en tijd ingevuld worden of klik op de kalender icon om de gewenste datum te selecteren.

<translate>

  • Featured. Yes/No. Select Yes if item will be shown in the Featured menu item. Select No otherwise.

</translate>

  • Featured. Yes/No. Select Yes if item will be shown in the Featured menu item. Select No otherwise.
  • Destacado. Sí/No. Selecciona Sí si el elemento se mostrará en el elemento del menú Destacado. De lo contrario, selecciona No.
  • En vedette. Oui/Non. Sélectionnez Oui si vous souhaitez afficher cet élément dans le lien de menu des articles en vedette. Sinon, sélectionnez non.
  • Speciaal. Ja/Nee. Selecteer ja indien dit item getoond moet worden in het menu-item voor speciale artikelen. Indien anders, selecteer nee.

<translate>

  • Language. Select the language for this item. If you are not using the multi-language feature of Joomla, keep the default of 'All'.</translate>
  • اللغة. اختر اللغة لهذا العنصر. إذا لم تكن تستعمل ميزة تعدد اللغات في جوملا، حافظ لى الافتراضي 'الكل'.
  • Language. Select the language for this item. If you are not using the multi-language feature of Joomla, keep the default of 'All'.
  • Idioma. Selecciona el idioma para este elemento. Si no estás utilizando la característica multi-idioma de Joomla!, mantén el valor predeterminado de 'Todos'.
  • Langue. Sélectionnez la langue de cet élément. Si vous n'utilisez pas la fonctionnalité multilingue de Joomla, conservez le paramètre par défaut 'Toutes'.
  • Taal. Selecteer de taal voor dir item. Wanneer u de meertalige functie in Joomla niet gebruikt, laat dan de standaard ingevulde 'Alle' ongewijzigd.
  • Menu Item Type. The first step when creating a menu item is to select the menu item type. Click the Select button to open a modal window that lists the available menu item types, as shown below.
Help30-menu-item-types.png
Click on the link for the desired general type to select that type. Using expanded type selection, choose the specific type. Example above shows, Articles, with Archived Articles, Single Article, List All Categories, and ... Note - more types may be available if you install third-party extensions which have menu types.
When the menu item type is selected, the modal window will close and the Menu Item Type field is filled in automatically.
  • Published. Whether or not this item is published. Select Yes or No from the radio button group to set the Published state for this item.

<translate>

  • Status. The published status of this item.</translate>
    • <translate>

Published: Item is visible in the front end of the site.</translate>

    • <translate>

Unpublished: Item is will not be visible to guests in the front end of the site. It may be visible to logged in users who have edit state permission for the item.</translate>

    • <translate>

Archived: Item will no longer show on blog or list menu items.</translate>

    • <translate>

Trashed: Item is deleted from the site but still in the database. It can be permanently deleted from the database with the Empty Trash function in Article Manager.</translate>

  • Status. The published status of this item.
    • Published: Item is visible in the front end of the site.
    • Unpublished: Item is will not be visible to guests in the front end of the site. It may be visible to logged in users who have edit state permission for the item.
    • Archived: Item will no longer show on blog or list menu items.
    • Trashed: Item is deleted from the site but still in the database. It can be permanently deleted from the database with the Empty Trash function in Article Manager.
  • Estado. El estado de publicación de este elemento.
    • "Publicado:" El elemento es visible en el frontend del sitio web.
    • "No publicado:" El elemento no será visible a los visitantes invitados en el frontend del sitio web. Puede ser visible a usuarios que inicien sesión y que tengan permiso de edición del elemento.
    • "Archivado:" El elemento no se verá en el blog o en los listados.
    • "En la papelera:" El elemento fue borrado del sitio web pero aún está en la base de datos. Puede ser borrado permanentemente con la función Vaciar papelera en el Gestor de artículos.
  • Statut. Le statut de publication de cet élément.
    • Publié : L'élément est visible sur le frontend du site.
    • Dépublié : L'élément n'est pas visible pour les invités sur le frontend du site. Il peut être visible pour les utilisateurs connectés et autorisés à modifier l'élément.
    • Archivé : L'élément n'est plus affiché dans les liens de menu liste ou blog.
    • Dans la corbeille : L'élément est supprimé du site mais reste présent dans la base de données. Il peut être définitivement supprimé de la base de données lorsque vous videz la corbeille dans la gestion des articles.
  • Status. De publicatiestatus van dit item.
    • Gepubliceerd: Item is zichtbaar op de website.
    • Gedepubliceerd: Item is niet zichtbaar voor gasten op de website. Het kan zichtbaar zijn voor ingelogde gebruikers die rechten hebben om de status van het item te bewerken.
    • Gearchiveerd: Item zal niet langer getoond worden in blog of lijstweergave menu-items.
    • Verplaatst naar prullenbak: Item is verwijderd van de site maar nog steeds in de database. Het kan definitief verwijderd worden van de database met de functie Prullenbak legen in artikelbeheer.

<translate>

  • Title. The Title for this item. This may or may not display on the page, depending on the parameter values you choose.</translate>
  • "'عنوان."' العنوان لهذا العنصر. يمكن أن يُعرض أو لا يُعرض بناءا على قيمة المعامل الذي اخترته.
  • Title. The Title for this item. This may or may not display on the page, depending on the parameter values you choose.
  • Título. El Título para este elemento. Esto se puede o no puede mostrar en la página, dependiendo de los valores de los parámetros que elijas.
  • Titre. Le titre de cet élément. Il s'affichera ou non sur la page, selon les valeurs du paramètre que vous aurez choisies.
  • Titel. De titel van dit item. Dit kan op de pagina weergegeven worden, afhankelijk van de instellingen.
  • Expand Advanced Search. Show Advanced Search in expanded state by default.
  • Show: Show Expanded Advanced Search in results by default.
  • Hide: Hide Expanded Advanced Search in results.
  • Use Global: Use the default value from the Smart Search options.

<translate>

  • External Reference. An optional reference used to link to external data sources. If entered, this creates an HTML meta element with a name attribute of "xreference" and a content attribute equal to the entered text.</translate>
  • مرجع خارجي. مرجع اختياري يستعمل للربط مع مصدر بيانات خارجي. إذا تم ادخاله، سينشأ هذا عنصر تعريف HTML مع اسم خاصية "xreference" وخاصية محتوى تساوي النص المدخل.
  • External Reference. An optional reference used to link to external data sources. If entered, this creates an HTML meta element with a name attribute of "xreference" and a content attribute equal to the entered text.
  • Referencia Externa. Una referencia opcional que se utiliza para acceder a fuentes de datos externos. Si se ha introducido, esto crea un meta elemento HTML con un nombre de atributo "xreference" y un contenido del atributo igual al texto introducido.
  • Référence externe. Une référence optionnelle utilisée pour accéder à des sources de données externes. Si spécifié, cela créé un élément méta HTML avec un attribut de nom "xreference" et un attribut de contenu égal au texte indiqué.
  • Externe verwijzing. een optionele referentie die gebruikt wordt om een te linken naar een externe bron. Indien opgegeven, maakt dit een HTML meta element met een naam attribuut als "xreference" en een content attribuut gelijk aan de opgegeven tekst.

<translate>

  • Featured. Whether or not the item will be displayed in featured view. A blue circle with a white star inside means yes and a gray circle with a white dot inside means no.</translate>
  • Featured Articles. (Show/Hide/Only) Choose whether featured articles are displayed or not in the list of articles. Selecting only means only featured articles are displayed.
  • Featured. Whether or not the item will be displayed in featured view. A blue circle with a white star inside means yes and a gray circle with a white dot inside means no.
  • Destacados. Indica si el elemento se mostrará o no en la vista como destacado. Un círculo azul con una estrella blanca en el interior significa "sí" y un círculo gris con un punto blanco en el interior significa "no".
  • En vedette. Afficher ou ne pas afficher en vedette l'élément. Un cercle bleu contenant une étoile signifie oui et un cercle gris contenant un point blanc signifie non.
  • Speciaal. Of het item wel of niet in de speciale artikelenweergave getoond wordt. Een blauwe cirkel met een witte ster daarin betekent "ja" en een grijze cirkel met een witte stip daarin betekent "nee".
  • Feed. The News Feed for this page. Select one of the available News Feeds from the drop-down menu. News Feeds are added using the News Feed Edit/New.

<translate>

  • Feed Content. (Use Global/Hide/Show) Show or hide the content of News Feeds.</translate>
  • Feed Content. (Use Global/Hide/Show) Show or hide the content of News Feeds.
  • Contenido del canal de noticias. (Global/Ocultar/Mostrar) Mostrar u ocultar el contenido de los Canales de Noticias.
  • Contenu du fil d'actualité. (Paramètres globaux/Masquer/Afficher) Affiche ou masque le contenu des fils d'actualités.
  • Feed inhoud. (Gebruik Algemeen/Verberg/Toon) Toont of verbergt de inhoud van de Nieuwsfeeds.

<translate>

  • Feed Description. (Use Global/Hide/Show) Hide or Show the description text of the News Feed.</translate>
  • Feed Description. (Use Global/Hide/Show) Hide or Show the description text of the News Feed.
  • Descripción del canal de noticias. (Global/Ocultar/Mostrar) Ocultar o Mostrar el texto de descripción del canal de noticias.
  • Description du fil d'actualité. (Paramètres globaux/Masquer/Afficher) Masque ou affiche le texte de description du fil d'actualités.
  • Feedbeschrijving. (Gebruik algemeen/Verberg/Toon) Verberg of Toon de beschrijvende tekst van het Nieuwsfeed.

<translate>

  • Feed Image. (Use Global/Hide/Show) Hide or Show the image of the News Feed.</translate>
  • Feed Image. (Use Global/Hide/Show) Hide or Show the image of the News Feed.
  • Imagen del canal de noticias. (Global/Ocultar/Mostrar) Ocultar o Mostrar la imagen del canal de noticias.
  • Image du flux. (Paramètres globauxl/Masquer/Afficher) Masquer ou afficher l'image du fil d'actualités.
  • Feedafbeelding. (Gebruik algemeen/Verberg/Toon) Verberg of Toon de afbeelding van de Nieuwsfeed.
  • Feed Links. (Use Global/Hide/Show) Show or hide the feed links URLs.

<translate>

  • Title. The name or title of the feed. Make it as descriptive as possible.</translate>
  • Title. The name or title of the feed. Make it as descriptive as possible.
  • Título. El nombre o título del canal de noticias. Trata que sea lo más descriptivo posible.
  • Titre. Le nom ou titre du fil d'actualité. Indiquez un titre aussi descriptif que possible.
  • Titel. De naam van de titel van het feed. Maak het zo beschrijvend mogelijk.
  • Feed display order. (Use Global/Most recent first/Oldest first) Select the feed display order, most recent first, oldest first, or Global, the setting in News Feeds Options.
  • Filter Field. The Filter Field creates a text field where a user can enter a field to be used to filter the articles shown in the list. An example of how this looks in the front-end layout is shown below. Help30-article-category-list-filter-field-en.png
The possible options for this (in the back-end menu item edit) are shown below.
Help30-article-category-list-filter-field-options-en.png
  • Use Global: Use the value from Article Manager→Options. Only appears in Menu Item Type Options.
  • Hide: Don't show a filter field.
  • Title: Filter on article title.
  • Author: Filter on the author's name.
  • Hits: Filter on the number of article hits.

<translate>

  • Finish Publishing. Date and time to finish publishing. Use this field if you want to have content automatically changed to Unpublished state at a future time (for example, when it is no longer applicable).</translate>
  • Finish Publishing. Date and time to finish publishing. Use this field if you want to have content automatically changed to Unpublished state at a future time (for example, when it is no longer applicable).
  • Finalizar publicación. Fecha y hora para terminar de publicar. Utiliza este campo si deseas que el contenido cambie automáticamente al estado de no publicado en una fecha futura (por ejemplo, cuando deja de ser aplicable).
  • Fin de publication. Date et heure de fin de publication. Utilisez ce champ si vous souhaitez que votre contenu soit automatiquement dépublié à une date ultérieure (par exemple, lorsque le contenu devient obsolète).
  • Beëindig publiceren. Datum en tijd om te stoppen met publiceren. Gebruik dit veld als u inhoud automatisch de status gedepubliceerd wilt geven op een tijdstip in de toekomst (bijvoorbeeld wanneer het niet meer van toepassing is).
  • For each feed item show. (Use Global/Intro Text/Full Text) If Intro Text, only the article's intro text will show in the feed. Otherwise, the entire text of the article will show.
  • Frame border. Add a border around the IFrame window.

<translate>

  • Front-end Language. Here you can select the front-end language of the user. All installed languages for the front-end will be displayed in the drop-down box. Default is the language set in Language Manager.</translate>
  • Front-end Language. Here you can select the front-end language of the user. All installed languages for the front-end will be displayed in the drop-down box. Default is the language set in Language Manager.
  • Front-end Language. Here you can select the front-end language of the user. All installed languages for the front-end will be displayed in the drop-down box. Default is the language set in Language Manager.
  • Websitetaal. Hier kunt u de taal op de website kiezen voor de gebruiker. Alle geïnstalleerde talen voor de website worden getoond. Standaard is de taal die staat ingesteld in het beheer van talen.
  • Header Class. Here you can add optional CSS classes to add to the modules header or title element.
  • Header Tag. The HTML tag to use for the modules header or title. This can be an h1, h2, h3, h4, h5, h6 or a p tag. Note that you must use a module style (chrome) of html5 or add your custom module styles in <mytemplate>/html/modules.php.
  • Heading Style. (h1/h2/h3/h4/h5) Choose the heading style to use.
  • Height. Height of the IFrame Window. Enter in a number of pixels or enter in a percentage (%). For example, "550" means 550 pixels. "75%" means 75% of the page height.

<translate>

  • Help Site. Set the help site of the user. Default is the Help Server set in the Global Configuration.</translate>
  • Help Site. Set the help site of the user. Default is the Help Server set in the Global Configuration.
  • Help Site. Set the help site of the user. Default is the Help Server set in the Global Configuration.
  • Helpsite. Stelt de helpsite van de gebruiker in. Standaard wordt de helpserver ingesteld bij de Algemene instellingen.

<translate>

  • Hits. The number of times an item has been viewed.</translate>
  • Hits. The number of times an item has been viewed.
  • Veces visto. El número de veces que un artículo ha sido visto.
  • Clics. Le nombre de fois où un élément a été affiché.
  • Hits. Het aantal keren dat een item is bekeken.

<translate>

  • Home. The yellow star icon designates which menu item is the current Home Page. Clicking on an empty Star icon will designate that menu item as the new Home Page.</translate>
  • Home. The yellow star icon designates which menu item is the current Home Page. Clicking on an empty Star icon will designate that menu item as the new Home Page.
  • Inicio. El icono de estrella amarilla designa que el elemento del menú es la Página de Inicio actual. Al hacer clic en un icono vacío la Estrella designará a ese elemento del menú como la nueva Página de Inicio.
  • Accueil. L'étoile jaune désigne quel lien de menu correspond à la page d'accueil actuelle. Cliquer sur une étoile vide va désigner ce lien de menu comme étant la nouvelle page d'accueil.
  • Home. Het gele stericoon geeft aan welk menu-item de huidige startpagina is. Wanneer er op een "lege" stericoon geklikt wordt zal dit menu-item als nieuwe startpagina instellen.

<translate>

  • ID. This is a unique identification number for this item assigned automatically by Joomla!. It is used to identify the item internally, and you cannot change this number. When creating a new item, this field displays 0 until you save the new entry, at which point a new ID is assigned to it.</translate>
  • ID. This is a unique identification number for this item assigned automatically by Joomla!. It is used to identify the item internally, and you cannot change this number. When creating a new item, this field displays 0 until you save the new entry, at which point a new ID is assigned to it.
  • ID. Este es un número de identificación único para este elemento asignado automáticamente por Joomla!. Se utiliza para identificar el elemento internamente y no se puede cambiar este número. Al crear un nuevo elemento, este campo muestra 0 hasta que se guarda la nueva entrada, momento en el que se asigna un nuevo ID.
  • ID. C'est un numéro d'identification unique attribué automatiquement à un élément par Joomla. Il est utilisé pour identifier l'élément en interne et il vous est impossible de modifier ce nombre. Lors de la création d'un nouvel élément, ce champ affiche 0 jusqu'à l'enregistrement de la nouvelle entrée. A ce stade, un nouveau numéro lui est alors attribué.
  • ID. Dit is een uniek identificatienummer voor dit item, automatisch toegekend door Joomla!. Het wordt gebruikt om het item intern te identificeren en u kunt dit nummer niet veranderen. Als u een nieuw item aanmaakt, is dit veld 0 totdat u het opslaat, waarbij een nieuw ID toegekend wordt.
  • Ignored Extensions (File types). Ignored file types for MIME checking, comma separated.
  • Illegal MIME Types. Comma separated list of not allowed MIME Types. Example list: text/html,application/javascript,application/x-httpd-php ...
  • {{{Image}}}. Choose an image to be displayed with this item/category in the front-end.
  • Image Align. Align the image on the left or right side of the page.
  • Image. Click to quickly add an 'Image' to the description with a popup window.

<translate>

  • Image Float. (Use Global/Right/Left/None). Where to place the image relative to the text on the page.</translate>
  • Image Float. (Use Global/Right/Left/None). Where to place the image relative to the text on the page.
  • Imagen Flotante. (Global/Derecha/Izquierda/Ninguno). Dónde colocar la imagen con respecto al texto en la página.
  • Position de l'image. (Paramètres globaux/Droite/Gauche/Aucun). L'endroit où placer l'image par rapport au texte sur la page.
  • Uitlijning afbeelding. (Gebruik algemeen/Rechts/Links/Geen). De plaats waar de afbeelding ten opzichte van de tekst op de pagina komt.
  • Image Position. Position of the Image on the page. Select Left or Right from the drop-down list box.

<translate>

  • Image. Click to quickly add an 'Image' to the description with a popup window.</translate>
  • صورة. اضغط لاضافة 'صورة' بسرعة الى الوصف مع نافذة منبثقة.
  • Image. Click to quickly add an 'Image' to the description with a popup window.
  • Imagen. Has clic, para agregar rápidamente una 'Imagen', a la descripción con una ventana emergente.
  • Image. Cliquez pour ajouter rapidement une 'Image' à la description via une fenêtre modale.
  • Afbeelding. Klik om snel een 'Afbeelding' aan de beschrijving via een popup venster toe te voegen.

<translate>

  • Impressions. The Impression count is the number of times the Banner has been displayed on a page. The first number in this column is the actual number of Impressions so far, and the second number is how many Impressions were purchased by the client.</translate>
  • Impressions. The Impression count is the number of times the Banner has been displayed on a page. The first number in this column is the actual number of Impressions so far, and the second number is how many Impressions were purchased by the client.
  • Impresiones. El recuento de impresiones, es el número de veces que el Anuncio ha sido mostrado en una página. El primer número de esta columna es el número real de Impresiones hasta el momento y el segundo número es la cantidad de Impresiones fueron adquiridas por el cliente.
  • Affichages. Le nombre de fois où la bannière a été affichée sur la page. Le premier nombre de cette colonne correspond au nombre actuel d'affichages et le second correspond au nombre d'affichages acheté par le client.
  • Weergaves. De weergaveteller is het aantal keren dat advertentie getoond is op een pagina. Het eerste aantal in deze kolom is het werkelijke aantal weergaves tot nu toe en het tweede aantal weergaves dat de klant aangeschaft heeft.
  • Include Subcategories. (Use Global/None/All/1-5). If None, only articles from the current category will show. If 1-5, all articles from the current category and subcategories up to and including that level will show. If All, all articles from the current category and all subcategories will show.
  • # Intro Articles. Determines the number of Articles to display after the leading Article. These Articles will display in the number of columns set in the Columns parameter below. If an Article has a "Read more..." break, only the text before the break (Intro text) will display, followed by a "Read more..." link. The order order in which to display the articles is determined by the Category Order and Article Order parameters below. Leave blank to use the default value from the component options.

<translate>

  • Items to check-in. Items that need to be checked-in.</translate>
  • العناصر للتدقيق. العناصر التي تحتاج الى تدقيق.
  • Items to check-in. Items that need to be checked-in.
  • Elementos para controlar. Los elementos que se deben comprobar.
  • Eléments à déverrouiller. Eléments qui doivent être déverrouillés.
  • Items om in te checken. Items die ingecheckt moeten worden.

<translate>

  • Language. Item language.</translate>
  • Language. Item language.
  • Idioma. Idioma del elemento.
  • Langue. Langue de l'élément.
  • Taal. Item taal.

<translate>

  • Last Updated Date. Shows the last date the item was modified.</translate>
  • Last Updated Date. Shows the last date the item was modified.
  • Fecha de la última actualización. Muestra la última fecha en que el artículo fue modificado.
  • Date de la dernière mise à jour. Affiche la date à laquelle l'élément a été modifié pour la dernière fois.
  • Aanpassingsdatum. Toont de datum dat het item voor het laatst werd aangepast.

<translate>

  • Last Visit Date. The date this user last logged into the site.</translate>
  • Last Visit Date. The date this user last logged into the site.
  • Last Visit Date. The date this user last logged into the site.
  • Laatste bezoek. De datum dat de gebruiker voor het laatst ingelogd was op de site.

<translate>

  • Last visit. Here you can see the date on which the user last logged in.</translate>
  • Last visit. Here you can see the date on which the user last logged in.
  • Last visit. Here you can see the date on which the user last logged in.
  • Laatste bezoek. Hier kunt u de datum zien waarop de gebruiker het laatst was ingelogd.
  • # Leading Articles. Number of Articles to show using the full width of the main display area. "0" means that no Articles will show when using the full width. If an Article has a "Read more..." break, only the part of the text before the break (the Intro text) will display. Leave blank to use the default value from the component options.
  • Legal Extensions (File Types). File types (extensions) users are allowed to upload, separated by a comma. Example: jpg,png,cvs...
  • Legal Image Extensions (File Types). Image file types allowed for uploading, comma separated. Used to check for valid image headers.
  • Legal MIME Types. Legal MIME types for MIME checking, comma separated.
  • Limit Box. Hide or Show the Limit Box, shown below. Contact limit box.pngThis allows the User to limit the number of items that will display per page.
  • Link. The full URL of the web page address using which includes the http:// prefix.
Examples: http://www.thedomainname.com or http://www.thedomainname.com/morehelp.html

<translate>

  • Link Author. (Use Global/No/Yes). If the Article's author is shown, whether to show it as a link to a Contact layout for that author. Note that the author must be set up as a Contact in Contact Manager: Edit.</translate>
  • Link Author. (Use Global/Use Article Settings/No/Yes). If the Article's author is shown, whether to show it as a link to a Contact layout for that author. Note that the author must be set up as a Contact in Contact Manager: Edit.
  • Link Author. (Use Global/No/Yes). If the Article's author is shown, whether to show it as a link to a Contact layout for that author. Note that the author must be set up as a Contact in Contact Manager: Edit.
  • Enlace al autor. (Global/No/Sí). Si el autor del Artículo que se muestra, se va a mostrar como un enlace a un diseño de Contacto con el autor. Ten en cuenta que el autor debe estar configurado como un Contacto en Gestor de contactos: Editar.
  • Lien de contact. (Paramètres globaux/Non/Oui). Si l'auteur de l'article est affiché, permet d'afficher ou non le lien vers la page de contact de l'auteur. A noter que l'auteur doit être configuré en tant que Contact dans la Gestion des contacts : Modifier.
  • Link auteur. (Gebruik algemeen/Toon/Verberg). Toon de auteur van het artikel als link naar een contactpersonen weergave van die auteur of niet. Merk op dat de auteur als contactpersoon opgenomen moet zijn in Contact Manager: Edit.

<translate>

  • Link Category. (Use Global/No/Yes). If the Article's Category is shown, whether to show it as a link to a Category layout (list or blog) for that Category.</translate>
  • Link Category. (Use Global/Use Article Settings/No/Yes). If the Article's Category is shown, whether to show it as a link to a Category layout (list or blog) for that Category.
  • Link Category. (Use Global/No/Yes). If the Article's Category is shown, whether to show it as a link to a Category layout (list or blog) for that Category.
  • Categoría enlazable - (Usar el valor global/Sí/No). Si la categoría del artículo se muestra, si se va a mostrar como un enlace a un Diseño de categoría (lista o blog), para la Categoría.
  • Titre cliquable. (Paramètres globaux/Non/Oui). Si la catégorie de l'article est affichée, permet de l'afficher ou non comme lien vers l'affichage des articles de cette catégorie (liste ou blog)
  • Link categorie. (Gebruik algemeen/Ja/Nee). Indien de categorie van het artikel getoond wordt, het al dan niet als link tonen naar een categorie weergave (lijst of blog) van die categorie.
  • Link Image. Select an image to use with 'Menu Title'. Use 'Add Menu Title' set to 'No' to show just image.

<translate>

  • Link Parent. (Use Global/No/Yes). If the Article's Parent Category is shown, whether to show it as a link to a Category layout (list or blog) for that Category.</translate>
  • Link Parent. (Use Global/Use Article Settings/No/Yes). If the Article's Parent Category is shown, whether to show it as a link to a Category layout (list or blog) for that Category.
  • Link Parent. (Use Global/No/Yes). If the Article's Parent Category is shown, whether to show it as a link to a Category layout (list or blog) for that Category.
  • Categoría principal enlazable - (Usar el valor global/Sí/No). Si la categoría principal del artículo se muestra, si se va a mostrar como un enlace a un Diseño de categoría - (lista o blog), para la Categoría.
  • Titre de catégorie parente. (Paramètres globaux/Non/Oui). Si la catégorie parente de l'article est affichée, permet d'afficher ou non un lien vers une mise en page de catégorie (liste ou blog) pour cette catégorie.
  • Link hoofdcategorie - (Gebruik algemeen/Ja/Nee). Indien de hoofdcategorie van een artikel getoond wordt, of het als link naar een Categorie weergave moet worden getoond - (lijst of blog) van die categorie.

<translate>

  • Linked Titles. (Use Global/No/Yes). If the Article's Title is shown, whether to show it as a link to the article.</translate>
  • Linked Titles. (Use Global/Use Article Settings/No/Yes). If the Article's Title is shown, whether to show it as a link to the article.
  • Linked Titles. (Use Global/No/Yes). If the Article's Title is shown, whether to show it as a link to the article.
  • Título enlazable - (Usar el valor global/Sí/No). Si el Título del Artículo se muestra, si se va a mostrar como un enlace al artículo.
  • Titre cliquable. (Paramètres globaux/Oui/Non). Activer/Désactiver le lien sur le titre vers l'article complet.
  • Gelinkte titels. (Gebruik algemeen/Ja/Nee). Als de titel van het artikel wordt getoond, het tonen als link naar het artikel.