JDOC

Vertalen van afbeeldingen

From Joomla! Documentation

Revision as of 10:25, 16 April 2022 by FuzzyBot (talk | contribs) (Updating to match new version of source page)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎eesti • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎български • ‎日本語

Het vertalen van afbeeldingen in de Joomla! Documentatie is noodzakelijk. Iets uitleggen in tekst is makkelijker als dit geïllustreerd wordt met een afbeelding, meestal een screenshot. Engelse editors van onze documentatie moeten de richtlijnen voor naamgeving afbeeldingen volgen voor de benaming van afbeeldingen.

Benoemen van afbeeldingen voor vertalers

Vertaal niet de bestandsnaam, maar gebruik de originele naam en voeg aan het eind van deze naam de eigen tweeletterige taalcode toe vooraf gegaan door een liggend streepje. Dit maakt het makkelijk afbeeldingen per taal te vinden.

Voorbeeld van dit schema

Hier is een basis voorbeeld:

<jver>-<admin>-<view>-<language code>.<extension('png' | 'jpg' | 'jpeg' | 'gif')>

j3x_admin_content_article_manager_articles.png

Voorbeeld van een vertaald schema

Neem de voorbeelden hierboven en voeg een liggend streepje plus de taalcode toe aan het eind van de bestandsnaam, maar voor de extensie van het bestandstype.

j3x_admin_content_article_manager_articles_es.png

Willekeurige bestandsnaam met taalcodes.

name_of_image.png
 name_of_image_fr.png

Een afbeelding markeren voor vertaling

Het markeren van een pagina met afbeeldingen moet de stop-vertaling tags volgen. start bestandsnaam.png stop, start bijschrijft stop, start vertaling tag. Dit verwijderd alle code van de vertaling in het vertaalscherm van de vertaler.

[[File:Name.png|left|Caption info if needed]]
</translate>[[<translate>File:name-of-image.png</tranlate>|left|<translate>Caption info if needed</translate>]]<translate>

Vertalen van een afbeelding unit

Het scheiden van de bestandsnaam met extensie en het bijschrift maakt het makkelijk om afbeeldingen te vertalen. Als vertaler hoef je alleen -taalcode voor de .extensie toe te voegen wanneer je het image naam element vertaalt.

name-of-image.png
  --> name-of-image-{LangCode}.png
   --> name-of-image-fr.png

Sla de vertaal unit op en u bent bijna klaar. Vergeet niet de afbeelding te uploaden.

Vertaling van het onderschrift

Voor het vertalen van het onderschrift hoeft u alleen dit deel uit de afbeelding unit te vertalen.

Uploaden van een vertaalde afbeelding

U heeft de naam van een afbeelding vertaald, nu moet u de afbeelding uploaden. Ga naar de vertaalde pagina in uw taal in de Joomla! documentatie. Als u de afbeelding unit heeft vertaald ziet u een rode link waar de afbeelding zou moeten zijn. Het zal staan:

De afbeeldingsnaam met extensie.

name-of-image-es.png

Als er een vertaald onderschrijft is zou deze er, zoals in onderstaand voorbeeld moeten staan.

Vertaling van het onderschrift van de afbeelding

Het uploaden

Klik op de rode link en u gaat naar de upload pagina. Het uploaden is heel eenvoudig. Klik op 'Kies bestand' om het bestand op uw computer te selecteren. De naam van het bestand wordt automatisch ingevuld.Samenvattend, wat is het bestand? Screenshot Nederlands of Franse versie van de afbeelding. Kies een licentie, JEDL of Joomla! Elextronic Documentation Licenses is aanbevolen. Klik op de onderste knop om het bestand te uploaden. U zou in de afbeelding informatie pagina moeten komen wanneer de upload compleet is.

Controleren van de afbeelding

Scroll naar de onderkant van de pagina een zoek naar de 'File Usage' titel. Hieronder ziet u de paginanaam waarin uw afbeelding wordt gebruikt in het Engels met /taalcode. Iets wat lijkt op het volgende:

Naam van de pagina/nl

Klik op de paginanaam en controleer of uw afbeelding wordt weergegeven op de pagina.