Difference between revisions of "Language policy/es"
From Joomla! Documentation
Line 13: | Line 13: | ||
El sistema de traducción está recomendado para, al menos, las páginas más visitadas y estables. No se han establecido otras políticas, aunque se están considerando. | El sistema de traducción está recomendado para, al menos, las páginas más visitadas y estables. No se han establecido otras políticas, aunque se están considerando. | ||
− | *Haga saber que [[S:MyLanguage/JDOC:Documentation Translators|quiere ser traductor]].*Para traducir: vaya a [[Special:LanguageStats|LanguageStats]], ponga su código de idioma, haga clic en el botón "Mostrar estadísticas", y | + | *Haga saber que [[S:MyLanguage/JDOC:Documentation Translators|quiere ser traductor]].*Para traducir: vaya a [[Special:LanguageStats|LanguageStats]], ponga su código de idioma, haga clic en el botón "Mostrar estadísticas", y vea las estadísticas de los grupos de mensajes. Puede hacer clic en cualquier grupo de mensajes y empezar a traducir, en el caso de que se le haya admitido como traductor. |
*Para administrar traducciones: [[Special:PageTranslation]], [[Special:AggregateGroups]]. | *Para administrar traducciones: [[Special:PageTranslation]], [[Special:AggregateGroups]]. | ||
You can request a page to be added to translation by preparing it for translation, then a translation administrator will have to enable it (see the tutorial [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate/Page translation example|Cómo preparar una página para traducir]]); de otra manera, preguntar directamente a uno de los [[Special:ListUsers/translationadmins|Administradores de traducción]] para hacerlo. | You can request a page to be added to translation by preparing it for translation, then a translation administrator will have to enable it (see the tutorial [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate/Page translation example|Cómo preparar una página para traducir]]); de otra manera, preguntar directamente a uno de los [[Special:ListUsers/translationadmins|Administradores de traducción]] para hacerlo. |
Revision as of 06:43, 10 July 2014
Esta página proporciona información y directrices de la Política lingüística en la Documentación de Joomla!
La documentación de Joomla está actualmente en en-GB. La versión inglesa de las páginas será el idioma de origen y de ayuda en el seguimiento de los cambios de estas. Simplemente, debe de haber una versión de la página en inglés para poder traducirse.
Herramientas para Traductores
A continuación puede encontrar una lista de las extensiones y herramientas disponibles, usadas para la traducción de la documentación de Joomla
Extensión de traducción
Actualmente tenemos instalada y estamos usando la Extensión de traducción, que utiliza la convención de subpágina para marcar y traducir las páginas de la Documentación de Joomla!
El sistema de traducción está recomendado para, al menos, las páginas más visitadas y estables. No se han establecido otras políticas, aunque se están considerando.
- Haga saber que quiere ser traductor.*Para traducir: vaya a LanguageStats, ponga su código de idioma, haga clic en el botón "Mostrar estadísticas", y vea las estadísticas de los grupos de mensajes. Puede hacer clic en cualquier grupo de mensajes y empezar a traducir, en el caso de que se le haya admitido como traductor.
- Para administrar traducciones: Special:PageTranslation, Special:AggregateGroups.
You can request a page to be added to translation by preparing it for translation, then a translation administrator will have to enable it (see the tutorial Cómo preparar una página para traducir); de otra manera, preguntar directamente a uno de los Administradores de traducción para hacerlo.
Políticas de traducción por Idioma
A continuación se muestra una lista de enlaces a las páginas localizadas, explicando la forma común de traducción y qué se ha de hacer y no hacer cuando se traducen las páginas del Inglés a su idioma.