Вставка переводимых строк в шаблон
From Joomla! Documentation
В самом шаблоне переводы обрабатываются с помощью статичного классаJText
. На него ссылаются как на "статичный" потому что, поскольку объект перед его методами может быть использован, для него не нужна истанциация.
Простые языковые строчки
Большинство текстовых строчек можно перевести с помощью метода "_" (нижняя черта). Например, допустим что Ваш шаблон содержит нуждающийся в переводе текст "Welcome" на английском языке.
<?php
echo 'Welcome';
?>
Тогда Вы заменяете эту статичную строчку следующим образом
<?php
echo JText::_( 'Welcome' );
?>
Это вынудит систему перевода [начать] искать в соответствующем языковом файле “WELCOME” слева от знака равенства. Такой поиск чувствителен к [разнице между заглавными и прописными] буквами. Если данное языковое определение найдено
WELCOME=Welcome!
то результатом этого будет выдача на браузер строки “Welcome!”. Если конкретный пользователь переключится на немецкий язык, то поиск будет искать “WELCOME” файл с немецким языковым определением и на этот раз возможно найдет эту строку
WELCOME=Willkommen
и таким образом на браузер будет выдано “Willkommen”. Важно [заметить что] если данный пользователь переключится на немецкий язык, но немецкий языковый файл отсутствует, или в немецком файле языкового определения не найдена соответствующая строка, то тогда Joomla! отступает назад и отправляет на браузер непереведенную строчку “Welcome”, в ее оригинальном регистре.