Difference between revisions of "Making a Language Pack for Joomla"
From Joomla! Documentation
(new page, cleaning up all the language pages) |
m (moving around content) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ==CORE language packs== | ||
{{other versions/navbox|pages=%language%}} | {{other versions/navbox|pages=%language%}} | ||
− | {{ | + | {{clear}} |
− | + | ||
+ | {{RightTOC}} | ||
+ | |||
Joomla! uses three language packages, one for the front end, one for the administrator and one for installation. Ideally you will create all three. | Joomla! uses three language packages, one for the front end, one for the administrator and one for installation. Ideally you will create all three. | ||
− | + | * '''For Joomla! 1.5, see the forum post: [http://forum.joomla.org/viewtopic.php?f=11&t=254709 How to create a new 1.5 language pack]. | |
− | |||
− | |||
− | * '''For Joomla! 1.5, see forum: [http://forum.joomla.org/viewtopic.php?f=11&t=254709 How to create a new 1.5 language pack]. | ||
==Files encoding== | ==Files encoding== | ||
* ALL FILES MUST BE SAVED AS UTF8 NO BOM (for non-ascii glyphs as in accented letters, etc.) | * ALL FILES MUST BE SAVED AS UTF8 NO BOM (for non-ascii glyphs as in accented letters, etc.) | ||
− | |||
==Tools== | ==Tools== | ||
Many people find it helpful to use the [http://joomlacode.org/gf/project/trans_mngr/frs/ Translation manager extension]. This helps by automating the creation of the files. | Many people find it helpful to use the [http://joomlacode.org/gf/project/trans_mngr/frs/ Translation manager extension]. This helps by automating the creation of the files. | ||
− | |||
==Translation pack== | ==Translation pack== | ||
Line 31: | Line 29: | ||
To create a package for your language you change the strings to the right of the = signal. | To create a package for your language you change the strings to the right of the = signal. | ||
− | |||
==Language naming convention== | ==Language naming convention== | ||
Line 40: | Line 37: | ||
Name of package should start with your language's ISO code + description + version: | Name of package should start with your language's ISO code + description + version: | ||
* fr-FR_joomla_lang_full_3.0.2v1.zip | * fr-FR_joomla_lang_full_3.0.2v1.zip | ||
− | |||
==Locale== | ==Locale== | ||
The locale is used to sort translated lists when present on the server. | The locale is used to sort translated lists when present on the server. | ||
[http://forum.joomla.org/viewtopic.php?t=25077 Information on available locales may be found here.] | [http://forum.joomla.org/viewtopic.php?t=25077 Information on available locales may be found here.] | ||
− | |||
==Guidelines for developers== | ==Guidelines for developers== |
Latest revision as of 14:07, 23 April 2013
CORE language packs[edit]
Joomla! uses three language packages, one for the front end, one for the administrator and one for installation. Ideally you will create all three.
- For Joomla! 1.5, see the forum post: How to create a new 1.5 language pack.
Files encoding[edit]
- ALL FILES MUST BE SAVED AS UTF8 NO BOM (for non-ascii glyphs as in accented letters, etc.)
Tools[edit]
Many people find it helpful to use the Translation manager extension. This helps by automating the creation of the files.
Translation pack[edit]
A translation pack consists of an xml file, a blank index file and a set of *.ini files containing the language strings for your language. The easiest way to understand this structure is to look at the files in the language/en-GB folder of your Joomla! installation.
This is an excerpt from en-GB.mod_login.ini
BUTTON_LOGIN=Login
BUTTON_LOGOUT=Logout
ENCRYPT LOGIN FORM=Encrypt Login Form
FORGOT_YOUR_PASSWORD=Forgot your password?
FORGOT_YOUR_USERNAME=Forgot your username?
GREETING=Greeting
To create a package for your language you change the strings to the right of the = signal.
Language naming convention[edit]
Language naming convention in Joomla are: language + ISO code.
- Use 2 letters when available. The list is available here.
- This reference concerns country codes
Name of package should start with your language's ISO code + description + version:
- fr-FR_joomla_lang_full_3.0.2v1.zip
Locale[edit]
The locale is used to sort translated lists when present on the server. Information on available locales may be found here.
Guidelines for developers[edit]
Guidelines for developers to facilitate translation: Language Guidelines for 3rd Party Extensions
- For Joomla 1.5 see the forum: Building Extension's Language Pack for J1.5