JDOC

Difference between revisions of "Language policy/ru"

From Joomla! Documentation

Line 14: Line 14:
  
 
*Дайте знать кому-нибудь [[S:MyLanguage/JDOC:Documentation Translators|о желании быть переводчиком]].
 
*Дайте знать кому-нибудь [[S:MyLanguage/JDOC:Documentation Translators|о желании быть переводчиком]].
*Чтобы перевести: просто пройдите [[Special:LanguageStats/ru|Cтатистика языка]], введите ваш код языка и нажмите на кнопку "Показать статистику", и просмотреть групповую статистику сообщений. Вы можете нажать на группу сообщений и сразу начать переводить, если вы одобренный переводчик.
+
*Чтобы перевести: просто пройдите по ссылке [[Special:LanguageStats/ru|Cтатистика языка]], введите ваш код языка и нажмите на кнопку "Показать статистику", и просмотреть групповую статистику сообщений. Вы можете нажать на группу сообщений и сразу начать переводить, если вы одобренный переводчик.
 
*Для  администрирования переводов: [[Special:PageTranslation/ru]], [[Special:AggregateGroups/ru]].
 
*Для  администрирования переводов: [[Special:PageTranslation/ru]], [[Special:AggregateGroups/ru]].
 
Вы можете запросить добавление страницы на перевод, путем подготовки ее к переводу, а затем администратору придеться позволить это. (см. учебник [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate/Page translation example|Как подготовить страницу для перевода]]); в противном случае, спросите напрямую одеого из [[Special:ListUsers/translationadmins|администраторов перевода]] сделать это.
 
Вы можете запросить добавление страницы на перевод, путем подготовки ее к переводу, а затем администратору придеться позволить это. (см. учебник [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate/Page translation example|Как подготовить страницу для перевода]]); в противном случае, спросите напрямую одеого из [[Special:ListUsers/translationadmins|администраторов перевода]] сделать это.

Revision as of 20:57, 28 May 2015

Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Nederlands • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎português • ‎русский • ‎অসমীয়া • ‎日本語

На этой страницы предоставлена информация и рекомендации для политики локализации Документации Joomla!

Наша основная документация написана на en-GB, (Британском английском). Английская версия страницы будет языком-источником и поможет в отслеживании изменений страници. Проще говоря, должна быть английская версия любой страницы для выполнения перевода.

Инструменты для переводчиков

Ниже представлен сисок языковых расширений и инструментов, применяемых для переводов Документации Joomla!

Расширение для перевода

На данный момент мы установили и успешно применяем расширение для перевода, которое использует условные подстраницы для пометки и перевода страниц Документации Joomla!

Система для перевода рекомендована хотя бы для наиболее посещаемых страниц. Дальнейшие регламенты еще не установлены, так как находятся на рассмотрении.

  • Дайте знать кому-нибудь о желании быть переводчиком.
  • Чтобы перевести: просто пройдите по ссылке Cтатистика языка, введите ваш код языка и нажмите на кнопку "Показать статистику", и просмотреть групповую статистику сообщений. Вы можете нажать на группу сообщений и сразу начать переводить, если вы одобренный переводчик.
  • Для администрирования переводов: Special:PageTranslation/ru, Special:AggregateGroups/ru.

Вы можете запросить добавление страницы на перевод, путем подготовки ее к переводу, а затем администратору придеться позволить это. (см. учебник Как подготовить страницу для перевода); в противном случае, спросите напрямую одеого из администраторов перевода сделать это.

Политика перевода по языкам

Ниже приведен список локализованных страниц с объяснениями общепринятых переводов, а также с тем, что нужно, и что не нужно делать при переводе с Английского на Ваш язык.

es - Español - Spanish

ru - Русский - Russian