Difference between revisions of "Language policy"
From Joomla! Documentation
m (→Translation Policies by Language: better wording) |
m (update) |
||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | <noinclude><languages /></noinclude> | |
+ | <translate> | ||
+ | <!--T:1--> | ||
This page provides information and guidelines for Joomla! Documentation's localisation policy. | This page provides information and guidelines for Joomla! Documentation's localisation policy. | ||
+ | <!--T:2--> | ||
Our current documentation is en-GB. The English version of a page will be the source language and aid in tracking changes to the page. Simply, there must be a English version of a page for translation. | Our current documentation is en-GB. The English version of a page will be the source language and aid in tracking changes to the page. Simply, there must be a English version of a page for translation. | ||
− | ==Tools for Translators == | + | ==Tools for Translators == <!--T:3--> |
+ | <!--T:4--> | ||
Below is a list of the language extension and available tools used for translations on Joomla Documentation | Below is a list of the language extension and available tools used for translations on Joomla Documentation | ||
− | === Translate extension === | + | === Translate extension === <!--T:5--> |
− | We currently have installed and are using the [[mw:Extension:Translate|Translate extension]], which uses the subpage convention to mark and translate pages on | + | We currently have installed and are using the </translate>[[mw:Extension:Translate|<translate><!--T:6--> |
+ | Translate extension</translate>]], <translate><!--T:7--> | ||
+ | which uses the subpage convention to mark and translate pages on Joomla! Documentation. | ||
The translation system is recommended at least for most visited and stable pages. Further policies have not been established and are being considered. | The translation system is recommended at least for most visited and stable pages. Further policies have not been established and are being considered. | ||
− | *Let someone know [[JDOC:Documentation Translators|you want to be a translator]]. | + | <!--T:8--> |
− | *To translate: just go [[Special:LanguageStats]], put in your language code, click the "Show Statistics" button, and view message group statistic. You may click any message group and start translating if you are an approved translator. | + | *Let someone know </translate>[[S:MyLanguage/JDOC:Documentation Translators|<translate><!--T:9--> |
− | *To administer translations: [[Special:PageTranslation]], [[Special:AggregateGroups]]. | + | you want to be a translator</translate>]]. |
+ | <translate><!--T:10--> | ||
+ | *To translate: just go </translate><translate><!--T:21--> | ||
+ | [[Special:LanguageStats|LanguageStats]]</translate>, <translate><!--T:11--> | ||
+ | put in your language code, click the "Show Statistics" button, and view message group statistic. You may click any message group and start translating if you are an approved translator. | ||
+ | *To administer translations: </translate><translate><!--T:22--> | ||
+ | [[Special:PageTranslation]]</translate>, <translate><!--T:23--> | ||
+ | [[Special:AggregateGroups]]</translate>. | ||
+ | <translate> | ||
+ | <!--T:12--> | ||
+ | You can request a page to be added to translation by preparing it for translation, then a translation administrator will have to enable it</translate> (<translate><!--T:20--> | ||
+ | see the tutorial</translate> [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate/Page translation example|<translate><!--T:13--> | ||
+ | How to prepare a page for translation</translate>]]); <translate><!--T:14--> | ||
+ | otherwise, ask directly to one of the </translate>[[Special:ListUsers/translationadmins|<translate><!--T:15--> | ||
+ | Translation administrators</translate>]] <translate><!--T:16--> | ||
+ | to do it. | ||
− | + | == Translation Policies of JDOCs == <!--T:17--> | |
− | + | <!--T:18--> | |
− | + | Please read the [[S:MyLanguage/Joomla:JDOC's Translation Guidelines|JDOC's Translation Guidelines]] for our established policies when translating Joomla documentation. | |
− | + | </translate> | |
− | |||
− | |||
+ | <translate> | ||
+ | <!--T:19--> | ||
[[Category:Documentation Wiki Policies and Guidelines]] | [[Category:Documentation Wiki Policies and Guidelines]] | ||
[[Category:Documentation Translation]] | [[Category:Documentation Translation]] | ||
+ | </translate> |
Revision as of 20:00, 8 June 2015
This page provides information and guidelines for Joomla! Documentation's localisation policy.
Our current documentation is en-GB. The English version of a page will be the source language and aid in tracking changes to the page. Simply, there must be a English version of a page for translation.
Tools for Translators[edit]
Below is a list of the language extension and available tools used for translations on Joomla Documentation
Translate extension[edit]
We currently have installed and are using the Translate extension, which uses the subpage convention to mark and translate pages on Joomla! Documentation.
The translation system is recommended at least for most visited and stable pages. Further policies have not been established and are being considered.
- Let someone know you want to be a translator.
- To translate: just go LanguageStats, put in your language code, click the "Show Statistics" button, and view message group statistic. You may click any message group and start translating if you are an approved translator.
- To administer translations: Special:PageTranslation, Special:AggregateGroups.
You can request a page to be added to translation by preparing it for translation, then a translation administrator will have to enable it (see the tutorial How to prepare a page for translation); otherwise, ask directly to one of the Translation administrators to do it.
Translation Policies of JDOCs[edit]
Please read the JDOC's Translation Guidelines for our established policies when translating Joomla documentation.